Violation du droit d’auteur sur les programmes d’ordinateur
VIOLATIONDUDROITD’AUTEURSURLESPROGRAMMESD’ORDINATEUR
par
HuguesG.Richard
*
LEGERROBICRICHARD,avocats
ROBIC,agentsdebrevetsetdemarquesdecommerce
CentreCDPCapital
1001Square-Victoria–BlocE-8
eétage
Montréal(Québec)H2Z2B7
Tél:514-987-6242-Fax:514-845-7874
info@robic.com–www.robic.ca
Commevousavezpuleconstateraufildudéroulementdeceséminaire,le
droitdel’informatiqueestessentiellementundomaineparticulierdudroit
d’auteur.Undesprincipesfondamentauxàretenirenmatièrededroit
d’auteurcanadien,etparvoiedeconséquenceendroitdel’informatique,se
retrouveàl’article63delaLoisurledroitd’auteur(L.R.C.c.1985,chC-42)(ci-
aprèsdésignéela »Loi »).Cetarticleénonceleprincipequ’iln’existeaucun
droitd’auteurendehorsdelaLoi
1etsienvertududroitcoutumier,certains
droitsd’auteurontpuexister,cesdroitsontétéabrogéssaufceuxrelatifsà
l’abusdeconfiance.
D’ailleurs,leJugeEsteydelaCourSuprêmedansCompoCo.v.BlueCrest
MusicInc.(1979),[1980]1R.C.S.357pp.372-373aconfirméqueledroit
d’auteurneserangepasdanslacatégoriedudroitdepropriétéoududroit
délictuelmaissesituestrictementdanscelledudroitstatutaire
1.VIOLATIONDUDROITD’AUTEUR.
Envertudel’article27(quitraitedes »atteintesaudroitd’auteur »)ledroit
d’auteurestprésumémentviolépartoutepersonnequi,sanslapermissiondu
propriétaire,faitquoiquecesoitdontlaprérogativeestaccordéeau
propriétaireenvertudelaLoi(para.27(1)),agitdecertainesmanièresà
LEGERROBICRICHARD,1995.
*Avocatetagentdemarquesdecommerce,HuguesG.Richardestl’undesassociés
principauxduCabinetd’avocatsLEGERROBIC,RICHARD,s.e.n.c.etduCabinetd’agentsde
brevetsetdemarquesROBIC,s.e.n.c.Cedocument,d’informationgénérale,aétépréparé
danslecadred’uncolloquetenuàMontréalle1995.04.28souslethème »Uneapproche
pratiqueaudroitdel’informatique »qu’organisaitl’InstitutWilson&Lafleur:ilnereflètepas
nécessairementlesopinionsdesonauteuroudesmembresdesonCabinetetneprétend
pasnonplusexposerl’étatcompletdudroit.Publication164.
1outouteautreloienvigueuràl’époque.
l’endroitd’uneoeuvrecontrefaite(para.27(4))ouexécuteenpublicune
oeuvreprotégéedanslebutderéaliserdesprofits(para.27(5)).
Lesviolationsenvertudesparagraphes27(1)et(4)peuventêtre
respectivementdésignéescommedesviolationsdirectesouprimaireset
indirectesousecondaires.Ladifférenceessentielleentrecesdeuxcatégories
decontrefaçonestlaconnaissancedelapartducontrefacteurdufaitquele
droitd’auteurestenfreint:cetteconnaissanceestrequisedanslecasd’une
contrefaçonindirectealorsqu’ellenel’estpasdanslecasd’unecontrefaçon
directe.
Quelssontlesélémentscommunsàtouteslescontrefaçonsdedroits
d’auteur?
A)Elémentscommunsàlacontrefaçondirecteouindirectededroits
d’auteur.
Pourqu’uneactionencontrefaçondedroitsd’auteursoitmaintenue,ildoit
existerdeuxconditionspréalablesàlacontrefaçon:uneoeuvredanslaquelle
subsisteundroitd’auteuretabsencedeconsentementdelapartdu
propriétairedudroit.
(I)Oeuvredanslaquellesubsisteundroitd’auteur.
Lacontrefaçond’undroitd’auteurprésupposel’existenced’uneoeuvredans
laquellesubsisteundroitd’auteur
1auCanada(para.5(1).Lesconditions
requisespourobtenirlaprotectiondudroitd’auteursuruneoeuvre(qu’elle
soitlittéraire,musicale,dramatiqueouartistique)peuventêtrediviséesen
deuxcatégories:lesconditionsrelativesàl’auteurdel’oeuvreetcelles
relativesàl’oeuvreelle-même.
(a)L’auteurdel’oeuvre.
Envertudesparagraphes5(1)et(2.1),ledroitd’auteurpeutexisterdansune
oeuvreoriginale,publiéeounon,siaumomentdesacréationl’auteurétait
unsujetbritannique,unrésidentd’undesroyaumesouterritoiresdeSa
Majestéouuncitoyen,sujetourésidentd’unpaysdelaConventiondeBerne
oud’unpaysquiaadhéréàlaConventionuniverselledudroitd’auteur,
adoptéele6septembre1952àGenève,Suisse,oudecetteConvention
réviséeàParis,France,le24juillet1971,ouuncitoyenousujetd’unpays
étrangerquin’apasadhéréàl’unedesditesConventionsmaisquiafait
1
CanadianAdmiralCorp.v.Rediffusion,Inc.[1954]Ex.C.R.382p.390(Ex.Ct.),CameronJ.
l’objetd’unavisparleMinistrepubliédanslaGazetteduCanada(voir
paragraphes5(1),(2)et(2.1)delaLoi).
(b)L’oeuvreelle-même.
(1)Naturedel’oeuvre.PourêtreprotégeableparlaLoi,uneoeuvredoitêtre
oulittéraire,dramatique,artistiqueoumusicale.Sontassimilésàuneoeuvre
littérairelesprogrammesd’ordinateur(art.2définition:oeuvrelittéraire).Un
« programmed’ordinateur »estdéfiniàl’article2delaLoicommeunensemble
d’instructionsoud’énoncés,destiné,quellequesoitlafaçondontilssont
exprimés,fixés,incorporésouemmagasinés,àêtreutilisédirectementou
indirectementdansunordinateurenvued’unrésultatparticulier.Uneoeuvre
protégeablepeutaussiêtreuneempreinte,unrouleauperforéouautres
organesàl’aidedesquelsdessonspeuventêtrereproduitsmécaniquement.
Danslecasdetelsorganes,ledroitd’auteursubsisteracommes’ils’agissait
d’uneoeuvremusicale,littéraireoudramatique(voirparagraphes5(3)et(4)).
(2)Originalité.Deplus,danstouslescas,l’oeuvrepourêtreprotégéedoitêtre
originale(para.5(1)).L’originalité,souslaLoi,nedoitpass’interprétercomme
équivalentànouveauté.CommeilfutdécidéparleJugeJohnsondans
KilvingtonBrotherLtd.v.Goldverg:
Butnoveltyandinventivenessarenotthetestsoforiginalityinthelawof
copyright.Thetestiswhetherthisdesignisoriginalinthesensethatitis
theoriginalexpressionofthoughtofitscreator,thatitoriginatedfrom
himandthathedidnotcopyit
1
(3)Territoire.Deplus,danslecasd’uneoeuvrepubliée,celle-cidoitd’abord
avoirétépubliéedanslesroyaumesouterritoiresdeSaMajestéoudansun
paysquiestpartieàlaConvention
2ouàlaConventionuniverselledudroit
d’auteurousaversionrévisée,oudansunpaysétrangerquin’apasadhéréà
l’unedecesConventionsetversionsréviséesmaisquifaitl’objetd’unavisde
lapartduMinistrepubliédanslaGazetteduCanada(voirparagraphes5(1),
(2)et(2.1).
Envertudel’ancientextedel’article5,unecertainepolémiquefutcrééepar
l’affaireMiliken&Co.v.InterfaceFlooringSystems(Canada)Inc.
3oùGiles
A.S.P.delaCourFédérale,divisiondepremièreinstance,décidaquele
paragraphe5(1)prévoyaitquelapremièrepublicationdevaitêtredansle
mêmepaysétrangerqueceluioùl’oeuvreavaitétécréée.Cettedécision
1
(1957),28C.P.R.13pp.14-15(Ont.S.C.).
2″PayspartieàlaConvention »estdéfiniàl’article2commeunpayspartieàlaConvention
pourlaprotectiondesoeuvreslittérairesetartistiques,conclueàBernele9septembre1886,
ouàl’unequelconquedesesversionsrévisées,notammentcelledel’ActedeParisde1971.
3(1993),48C.P.R.(3d)320(Fed.T.D.).
futrenverséeparleJugeStrayerquiconclutquelesmots »l’un »danslaphrase
« l’undecespays… »auparagraphe5(1)jouaitunrôledifférent
grammaticalementdumot »that »telqu’ilappertdanslaphrase »thatforeign
country »
1.Ilfautdonccomprendrequ’auxtermesdel’article5(1)lapremière
publicationdel’oeuvren’apasàêtredanslemêmepaysétrangerquecelui
oùl’oeuvrefutcréée.Lacourd’appelfédéraleaconfirmécette
interprétation
2.Letexteactueldel’article5,tantdanssaversionfrançaise
qu’anglaise,neprêteplusàconfusion.
(4)D’uneformematérielle.Enplusdel’originalité,laproductiondel’oeuvre
doits’exprimersousuneformematérielledefaçonàcequ’ellesoit
protégeablepardroitd’auteur
3.Lesidéesetlesconceptsnepeuventpas
êtreprotégéssouslaLoi;c’estleurexpressionlorsquefixée,réduiteet
incorporéesousuneformematériellequiestprotégeable.Cettelimitationde
protectionestparticulièrementimportanteenmatièredelogicielsoùles
titulairesdedroitsvoudraientbienvoirlaprotections’étendresurlesidéeset
conceptssous-jacentsàtoutprogrammed’ordinateur.C’estunedesraisons
pourlesquelleslesdroitsaccordésenvertudelaLoisurlesbrevetspourraient
êtreutilesàlaprotectiondeslogiciels,maiscommedéjàexpliquéparM.
Orlhac,làaussi,ilyadesérieuseslimites.
(5)Présomption.Lorsquedansuneactionencontrefaçonledéfendeur
contestel’existencedudroitd’auteurouletitredudemandeur,l’oeuvresera
présuméeenvertuduparagraphe34(3)(a)êtreuneoeuvreprotégéeparun
droitd’auteur.Deplus,envertuduparagraphe34(3)(b),l’auteurdel’oeuvre
estprésuméêtrelepropriétairedel’oeuvre.Lefardeaudeprouverle
contrairerésidechezledéfendeur.
Laphraseintroductiveduparagraphe34(3)indiquequecetteprésomption
nes’appliquequ’àl’endroitd’actionsenviolationdedroitsd’auteuretpar
voiedeconséquence,nesemblepass’appliquerauxactionsenviolationde
droitsmoraux.Leparagraphe34(3)(b)peutêtreconsidérécommele
corollaireàl’article13delaLoiquistipuleque,sousréservedesautres
dispositionsdelaLoi,l’auteurd’uneoeuvreestprésuméêtrelepremiertitulaire
dudroitd’auteuryafférent.
Leparagraphe53(1)édictequelerégistredesdroitsd’auteurconstitueune
preuvedesfaitsyapparaissantetleparagraphe53(2)édictedeplusqu’un
certificatd’enregistrementdedroitd’auteursuruneoeuvre,constituela
preuvequ’undroitd’auteursubsistedansl’oeuvreetquelapersonneinscrite
enestletitulaire.
1
(1993),52C.P.R.(3d)92(Fed.T.D.).
2(1994),58C.P.R.(3d)157(F.C.A.).
3Cdn.Admiralcase,supra,note1,p.394.
Lesecondélémentcommunàtouteslescontrefaçonsdedroitsd’auteur,
qu’ellessoientdirectesouindirectes,estl’absencedeconsentementdela
partdupropriétaire.
(II)Absencedeconsentement.
(a)parlepropriétaireoureprésentantlégal.
Ilnepeutyavoircontrefaçonqu’enl’absencedeconsentementdelapart
dutitulairedudroitd’auteurquiestlaseulepersonnesousleparagraphe
27(1)delaLoiquipeutautoriserl’undesactesquiconstitueraitparailleurs
unecontrefaçon.Cetteautorisationdoitvenirdutitulairedudroitd’auteur
particulierdontilestquestionoudesonreprésentantlégal
1.
Leconsentementpeutêtredonnésouslaformed’unelicence;celle-cipeut
êtrecaractériséecommeunepermissiondefairequelquechosequiserait
autrementunecontrefaçondedroitd’auteur.Leslicencessontdonnées
volontairementoudefaçonobligatoire.
(b)Licencesobligatoires.
Leslicencesobligatoiressontprévuesauxarticles16et22delaLoietdans
certainscas,souslesarticles32et61delaLoisurlaconcurrence
2.
Constituentuneformedelicenceobligatoirelesexceptionsprévuesaux
paragraphes27(2)(l)et(m)parlesquelleslepropriétaired’unexemplaire
autoriséd’unprogrammed’ordinateuraledroitsouscertainesconditions,de
produireuneseulecopiedel’exemplaireafind’assurerlacompatibilitédu
programmeavecunordinateurdonnéetunecopiedesauvegarde.
(c)Licencesvolontaires.
Leslicencesvolontairespeuventêtreexpressesouimplicites,ellespeuvent
êtreverbalesouécrites,avecousansconsidération,directesouparlebiais
d’unesociété,associationoucorporationquiacommefonctiond’accorder
deslicences(articles67,70.1et70.61).Toutefois,toutesceslicencesqui
accordentunintérêtdansledroitd’auteurdoiventêtreparécrit(para.13(4)
et57(1)).Alorsquelesparagraphes58(1)et(2)donnentdesindications
quantàlaformequepeutprendrel’octroid’unintérêtdansledroitd’auteur,
leparagraphe58(4)stipulequecesformessontpermissivesseulementetque
1
Bishopv.Stevens,[1990]2S.C.R.467pp.485-487,McLachlinJ.
2L.R.C.1985,c.C-34.
l’exécutiondetoutdocumentauquelseréfèrel’article57peutêtreprouvée
partémoins.
Leconsentementpeutêtredéduitdecertainescirconstancesoudela
conduitedesparties,maisl’inférencedeconsentementdoitêtreclaireetle
fardeaudeleprouverreposesurceluioucellequifondesesprétentionssurla
licence
1.Mais,lesimpletransfertdelapossessionoudelapropriétéde
l’oeuvrephysiquen’emportepaslacessiondesdroitsintangiblesdans
l’oeuvre
2.
(B)Contrefaçondirecte
Leparagraphe27(1)selitcommesuit:
Estconsidérécommeayantportéatteinteaudroitd’auteursuruneoeuvre
quiconque,sansleconsentementdutitulaire…
(I)Définition.
Onprésumeraqu’ilyaeucontrefaçondudroitd’auteurlorsqu’unepersonne
sanslapermissiondutitulairedudroitd’auteur,faitquoiquecesoitquelaLoi
considèreêtreduressortexclusifdupropriétaire.Enviolantledroitd’auteur,
ons’approprieletravailoriginald’uneautrepersonneou,sanspermissionon
l’utilised’unemanièredontseullepropriétaireavaitlaprérogative.A
contrario,toutusagenoncouvertparlaLoineconstituepasuneviolationde
droitd’auteurmaispeutparcontreconstituerunabusdeconfiance(article
63).
Lacontrefaçonconsisteenlaproductionoulareproductiond’uneoeuvre
protégéeoud’unepartieimportantedecelle-cisousuneformematérielle
quelconque,àenfairel’exécutionoulareprésentationou(danslecasd’une
conférence)ladébiterenpublic,ouàenfairelapublicationsil’oeuvren’est
paspubliée.Ledroitd’auteurcomportelesdroitsdetraduction,de
conversion,d’enregistrementpardesmoyensaudio,audio-visuelsou
cinématographiquesetdesdroitsd’adaptation,dediffusionradiophonique
etd’exhébitionainsiqueledroitdelouerunprogrammed’ordinateur.Ce
sontlàtousdesdroitsexclusifsdutitulairedudroitd’auteur
3.
Deplus,letitulairedudroitd’auteuraseulledroitexclusifd’autorisertousles
actesénumérésauxparagraphes3(1)et5(4).Lacontrefaçonpeut
1
WarnerBrothers-SevenArtsInc.v.CESM-TVInc.(1971),65C.P.R.215p.235(Ex.Ct.).
2Underwriter’sSurveyBureauLtd.v.Massie&RenwickLtd..[1940]S.C.R.218p.229,DuffJ.
3Para.3(1)et(2)(définitionde »contrefaçon »)delaLoi.
égalementconsisterenl’autorisation,sanspermissiondutitulairedudroit
d’auteurdefairetouscesditsactes(para.3(1)infine)
1.
(II)Conditionssouslesquellesunecontrefaçondirectepeutseproduire.
Pourqu’ilyaitcontrefaçond’uneoeuvre,deuxconditionssontnécessaires:
copiedel’oeuvre(ouunepartieimportantedecelle-ci)etaccèsàl’oeuvre
copiée.
(a)Copiée.
Bienqueleterme »copiée »n’estpascommetelmentionnéauxparagraphes
3(1)et27(1),ilfutécritparleJugeMacDonalldansl’affaireBritishColumbiav.
Mihaljevic:
Thecase-lawhasinterpretedthestatutoryprovisionsinsuchawaythat
« copying »isanessentialingredientofinfringement
2.
Lareproductionlittéraleetintégraled’uneoeuvreoud’unepartieimportante
decelle-ci,parphotocopieparexemple,constitueunecontrefaçonde
premierordre.Toutefois,lefaitdecopiervaau-delàdelareproduction
littérale;lacopien’apasàêtreservileetlaprésencedesimilaritéentredeux
oeuvresdoitêtretelle,quel’onpourradirequelepremierouvrageseretrouve
reproduitdanslesecond
3.Pourqu’uneoeuvresoitcontrefactriceellen’apas
àêtreunesimplecopiedel’original
4.
(1)Partieimportante(substantialpart)(voirarticle3(1)).Iln’yapasde
violationdedroitd’auteuràmoinsquelamatièreproduiteoureproduite
constituelatotalitéouaumoinsunepartieimportantedel’oeuvre
contrefaite.Cequiconstitueune »partieimportante »estunequestiondefaits
etàcetégard,lestribunauxontdonnéplusd’emphasesurlaqualitédece
quiétaitprisdel’oeuvreoriginalequesurlaquantité
5.
(2)Imitationdéguisée(voirarticle2définitionde »contrefaçon »).Ceconcept
nepeutpasêtrefacilementdéfinipuisqu’ils’appliqueàplusieurssituations.En
bref,uneimitationdéguiséeestuneoeuvrequiestprésentéecommeun
1
CompoCo.v.BlueCrestMusicInc.,supra,note1,pp.364,375,378,379.
2(1989),26C.P.R.(3d)184at189(B.C.S.C.),affirmed(1991),36C.P.R.(3d)445(B.C.C.A.),
leavetoappealtoS.C.C.refused(1992),39C.P.R.(3d)v(note)(S.C.C.).
3Beaucheminv.Cadieux(1900),10B.R.255at270(Qué.C.A.)perLacosteJ.;seealso
ChristianVincke,etal,Problèmesdedroitsd’auteurdanslemondedel’éducation(Québec,
Editeurofficiel,1974).
4Boutinv.DistributionsC.L.B.Inc.,[1994]2S.C.R.7a8,perIacobucciJ.
5Breenv.HancockHousePublishersLtd.(1985),6C.P.R.(3d)433at436(Fed.T.D.),perJoyal
J.
originalalorsqu’enfait,c’estunereproductiond’uneautreoeuvre,letout
étantdéguiséparplusieursmodificationsdel’oeuvreoriginale.Lefaitde
savoirsiuneoeuvreestuneimitationdéguiséeouunoriginallégitime,estune
questiondefaits;celadépenddel’étendueetdelanaturedes
modifications.Pourquelanouvelleoeuvrenesoitpasunecontrefaçon,il
fautqu’ellesoitplusqu’unesimpleimitationdéguisée.
Leconceptd’imitationdéguiséepeuts’étendreàuneoeuvrequiestle
résultatd’uneappropriationd’élémentsinitialementcréésparl’auteuroriginal
maisquifutrenduesousuneformedifférenteparlecontrefacteur.Eneffet,
dansBritishColumbiaJockeyClubv.Standen,leJugeLeggconclutque
l’appropriationdurésultatdutravaildequelqu’und’autren’estpaspermiseet
quelesdroitsd’auteurpeuventêtrecontrefaitssiunetelleappropriationse
produitbienquelelangageemployéparlecontrefacteurestmodifié
1.
Uneimitationdéguiséepeutégalementseproduirelorsquelecontrafacteur
violel’undesdroitsmentionnésàl’article3delaLoietreproduitl’oeuvredans
uneautredimensionouunautremedium
2.Ainsi,lacoursupérieurea
récemmentdécidéquelefaitdereproduire,sansautorisation,dansunlivre
destableauxetschémasseretrouvantdansunprogrammed’ordinateur,
mêmes’ils’agitd’unlivredestinéàl’enseignement,constitueunecontrefaçon
desdroitsd’auteurdansleprogrammed’ordinateur
3.
(b)Accèsàl’oeuvrecopiée.
Uneressemblancefrappanteentredeuxoeuvresnesuffitpasàdémontrerle
plagiat.Bienqu’ilsoitreconnuqu’ilpuisseyavoircontrefaçondedroit
d’auteurparcopieinconsciente,ildoityavoirpreuved’accèsàl’oeuvre
copiéeouunlienentrelesdeuxoeuvrespourquelacourconclutàla
contrefaçon.Unepreuved’accèsn’estpassuffisanteensoi;unepreuvede
copied’unepartieimportantedel’oeuvreprotégéedoitaussiêtrefaite.
Lorsqu’unesourcecommunepeutêtredémontréeetquel’oeuvre
présumémentcontrefactriceestlerésultatd’unecréationindépendante,iln’y
apasdecontrefaçon.Leplagiatestunequestiondefaitsetpeutêtre
prouvédeplusieursmanières:parpreuvedirecteouparprésomption.La
courdevraitanalyserdeprèsetcomparerlesoeuvressoumisesàson
appréciation.Puisquelaressemblanceentredeuxoeuvrespeutrésulterde
l’éventaillimitédesmoyensd’expressiondansundomaineparticulier
d’activitésoud’unesourcecommune,unecourdoitêtreconvaincuepar
1
Supra,note22,at173.
2KingFeaturesSyndicate,Inc.v.O.&M.Kleeman,Ltd.,[1941]A.C.417(H.L.).
3LesSystèmesFortune1000Ltéev.ArmandSt-Pierreetal.,C.S.M500-05-001171-948,
jugementrendule3avril1995parleJ.RolandTremblay,nonrapporté.
prépondérancedepreuvequeledéfendeuravéritablementprisl’oeuvredu
demandeurpourproduirelasienneavantdetrouverledéfendeur
responsabledecontrefaçon.Lapreuved’unecréationindépendanteoude
l’usaged’unesourcecommuneserviradedéfensepourétablirlanon
contrefaçon.
Parcequeledroitd’auteurn’interditquela »copie »,ildemeurepossiblepour
toutepersonnedecréerindépendammentuneoeuvredontlerésultatsera
semblableoumêmeidentiqueàuneautreoeuvrepréalablementcréée.
Ainsi,enmatièredecréationdelogiciel,ilestpossiblepourdesprogrammeurs
decréerunlogicielayantcommeobjectiftelleoutelleutilité.Enautantque
lesprogrammeursn’aientpasaccèsaucodesourcedupremierlogiciel,ils
pourrontindépendammentcréeruneoeuvreoriginalequi,bienquefaisant
lesmêmesfonctionsquelepremierprogrammed’ordinateur,n’enserapas
pourautantunecopieniunecontrefaçon.
Parcontre,lareproductiond’erreurssetrouvantdansl’oeuvreoriginalepeut
valoircommepreuvedeplagiat.Deplus,lefaitd’avoircopiéune
reproductionnonautoriséedel’oeuvreplutôtqued’avoircopiél’original,n’est
pasunedéfensevalableàuneactionencontrefaçon
1.
(C)Contrefaçonindirecte.
Leparagraphe27(4)selitcommesuit:
Estconsidérécommeayantportéatteinteaudroitd’auteurquiconque,
selonlecas:
(a)vendouloue,oucommercialementmetouoffreenventeouen
location;
(b)metencirculation,soitdansunbutcommerical,soitdefaçonà
porterpréjudiceautitulairedudroitd’auteur;
(c)exposecommercialementenpublic;
(d)importepourlaventeoulalocationauCanada,
uneoeuvrequi,àsaconnaissance,violeledroitd’auteurouleviolerait
sielleavaitétéproduiteauCanada.
Leparagraphe27(4)considèrecertainsusagescommerciauxcommedes
contrefaçons.Cesusagessontlefaitdevendre,delouer(para.27(4)(a)),de
mettreencirculationdansunbutcommercial(para.27(4)(b)),d’exposer
1
Underwriters’SurveyBureauv.AmericanHomeFireAssuranceCo.,[1939]Ex.C.R.296at306
(Ex.Ct.),perMacLeanJ.
commercialement(para.27(4)(c))etd’importerdanslebutdevendreou
louer(para.27(4)(d))desoeuvresconnuescommecontrefactrices.
Appliquantlesrèglesénoncéesauxparagraphes27(1)et(4)auxprogrammes
d’ordinateur,l’onpeutdirequ’unepersonneporteatteinteauxdroitsd’auteur
envertuduparagraphe27(1)si,sanspermission,ellereproduitunprogramme
d’ordinateurprotégé;elleporteégalementatteinteauxdroitsd’auteuren
vertuduparagraphe27(4)siellefaitcertainsusagessanspermission,d’un
programmed’ordinateur,sachantqu’ilfutreproduitcontrairementaux
dispositionsduparagraphe27(1).
Ilnepeutyavoirdecontrefaçonindirectequ’àl’endroitd’unprogramme
d’ordinateurviolantundroitd’auteursubsistantvalidementoud’un
programmed’ordinateurquivioleraitundroitd’auteurs’ilavaitétéfaitau
Canada.
Telqueprécédemmentmentionné,leparagraphe27(4)requiertune
connaissancedelapartduprésumécontrefacteurquifaitusagedu
programmed’ordinateurdel’unedesmanièresdécritesauparagraphe27(4)
àl’effetqueleprogrammevioleundroitd’auteur.
Unetelleconnaissanceestunélémentessentieldelacontrefaçonsousle
paragraphe27(4)etlefardeaudeprouvercetteconnaissancereposesurle
demandeur.Toutefois,leparagraphe27(4)doitêtreluenliaisonavecl’article
39quiétablitque,siàladatedelacontrefaçonledroitd’auteurdans
l’oeuvreétaitdûmentenregistréenvertudelaLoi,ledéfendeursera
irrévocablementprésuméavoireudesmotifsraisonnablesdecroirequ’un
droitd’auteursubsistaitdansl’oeuvre.Ainsi,unefoisquecefaitestétabli,il
n’estplusnécessairedeprouverqueledéfendeursavaitqu’undroitd’auteur
subsistaitdanslelogiciel.Ledemandeurdevratoutefoisprouverquele
défendeur(bienqueprésumémentaucourantdelasubsistancedudroit
d’auteurdanslelogiciel)avaitégalementlaconnaissancedufaitquece
droitd’auteurdanslelogicielaétéviolé,end’autrestermes,queledéfendeur
savaitquelelogiciel,présumémentprotégé,aétéreproduitsans
l’autorisationdutitulairedudroitd’auteur.
L’expression »connaissance »sousleparagraphe27(4)doits’interpréter
comme:connaissanceparunepersonneraisonnablequ’uneviolationd’un
droitd’auteuraétécommise
1.
Lanécessitédelaconnaissances’appliquenonseulementàuneviolationen
vertuduparagraphe(d),maisaussienvertudesparagraphes(a),(b)et(c).
1
Clarke,Irwin&Co.v.C.Cole&Co.(1959),33C.P.R.173p.181(ont.H.C.),perSpenceJ.
(i)Venteoulocation.
Sousleparagraphe27(4)(a),undroitd’auteurestprésumévioléparune
personnequivendouloueouquiexposecommercialementouoffreà
vendreouàlouertouteoeuvrequiàsaconnaissancevioleundroitd’auteur
oulevioleraitsil’oeuvreavaitétéfaiteauCanada.Parexemple,lalocation
oulavented’unprogrammed’ordinateurquiestunecopied’unprogramme
d’ordinateurprotégé,constitueunecontrefaçonsousceparagraphe.De
plus,silelogicialaétéreproduitparlamêmepersonnesanspermission,le
paragraphe27(1)constitueraitunfondementadditionnelpouruneactionen
contrefaçon
1.
(ii)Miseencirculation.
Sousleparagraphre27(4)(b),ledroitd’auteurestviolépartoutepersonnequi
distribuesanspermission,soitdansunbutcommercialouaupointdeporter
préjudiceautitulairedudroitd’auteur,touteoeuvrequi,àlaconnaissance
decettepersonnevioleledroitd’auteuroulevioleraitsil’oeuvreavaitété
produiteauCanada.
Ainsi,laresponsabilitélégalerésultantdelamiseencircultationd’uneoeuvre
contrefaite,dépenddesmotivationscommercialesdudistributeuroudu
préjudicecauséautitulairedudroitd’auteur.Parexemple,lefaitdedonner
unlogiciel(cequin’estpasinterditparleparagraphe27(4)(a))pourrait
constitueruneviolationsousleparagraphe27(4)(b)enautantquecesoitfait
defaçonàcauserunpréjudiceautitulairedudroitd’auteuroudansunbut
commercial.
Ilestànoterquelepréjudicequipeutêtreportéautitulairedudroitd’auteur
n’estpasrestreintàuneperteéconomiquemaispourraitégalementinclure
uneatteinteàsesdroitsmorauxenautantqueletitulairedudroitd’auteursoit
égalementl’auteur.
(iii)Expositioncommerciale.
Sousleparagraphe27(4)(c),ledroitd’auteurestréputévioléparune
personnequicommercialementexpose,sanspermission,enpublictoute
oeuvrequiàsaconnaissancevioleundroitd’auteuroulevioleraitsil’oeuvre
avaitétéfaiteauCanada.
L’applicationdecetarticles’étendàlaviolationdetousgenresd’oeuvres
(littéraire(incluantlesprogrammesd’ordinateurs),musicale,dramatiqueou
artistique),qu’ellesaientétécrééesavantouaprèsle7juin1988.Acet
1
Aldrichv.OneStopVideoLtd.(1987),17C.P.R.(3d)27-35(B.C.S.C.),DaviesJ.
égard,ceparagraphedoitsedistinguerduparagraphe3(1)(g)delaLoiqui
traitedel’expositionenpublicd’oeuvresartistiquesoriginalesseulement
crééesaprèsle7juin1988etexposéesdansunbutnoncommercial.
(iv)Importation.
Sousleparagraphe27(4)(d),ledroitd’auteurestprésumévioléparune
personnequiimporte,sanspermission,danslebutdevendreoudelouerau
Canadauneoeuvrequi,àsaconnaissance,violeledroitd’auteuroule
violeraitsil’oeuvreavaitétéfaiteauCanada.
Bienquedeslogicielspeuventêtrelégalementfabriquésetvendusdans
d’autrespays,c’estunecontrefaçonquedelesimporterdansunbutde
venteoudelocationauCanadasansl’autorisationdutitulairedudroit
d’auteurauCanada.
Puisqueledroitd’auteurpeutêtrecédésurunebaseterritorialesousle
paragraphe13(4)delaLoi,letitulairedudroitd’auteurauCanadapeut
êtreunepersonnedifférentedutitulairedudroitd’auteurailleursdansle
monde;ainsi,letitulairecanadienpeutempêcherl’importationdelogiciels
quiparailleursontétéproduitsetachetéslégalementàl’extérieurdu
Canada.
IlfutdécidéquedeslivresachetéslibrementauxEtats-Unisd’unlicenciédu
droitd’auteur,constituaientdesoeuvrescontrefaiteslorqu’importésdansun
butdeventeauCanada
1.Toutefois,siunlivrepeutêtreimportélégalement
auCanada,ilpeutêtrerevenduparl’importateursansqu’ilyaitcontrefaçon
envertudeceparagraphe.Pourqu’ilyaitcontrefaçonsousleparagraphe
27(4)(d),lesoeuvrescontrefactricesdoiventêtreimportéesauCanadadans
unbutdeventeoudelocation.
(D)Défenseàuneactionencontrefaçon.
(i)Programmesd’ordinateurs.
Lesparagraphes27(2)(l)et27(2)(m)delaLoitraitentd’exceptionsrelativesà
lareproductiondeprogrammesd’ordinateurs.Cesparagraphesfurent
introduitsàlaLoien1988enmêmetempsquefurentintroduitsles
amendementsreconnaissantquelesprogrammesd’ordinateurspouvaient
êtreprotégésàtitred’oeuvrelittéraire
2.
1
Clarke,Irwin&Co.v.C.Cole&Co.,supra,note33.
2S.C.1988,c.15,s.1(3).
Leparagraphe27(2)(l)considèrequecen’estpasuneviolationdudroit
d’auteurquedefaireunereproductionenunexemplairedelacopied’un
programmed’ordinateur.Cettereproductionpeutsefairesoitpar
adaptation,modification,conversionoutraductionduprogramme
d’ordinateurdansunautrelangageinformatique.
Toutefois,defaçonàcequel’exceptions’applique,lapersonnequientend
s’enprévaloir,doitprouverqu’elleestpropriétaired’unexempleautorisédu
programmed’ordinateur,quec’estellequiaproduitlacopie,quela
reproductionestdestinéeàassurerlacompatibilitéduprogramme
d’ordinateuravecunordinateurdonné,quelareproductionestpourson
usagepersonnel,etquelareproductionestdétruiteimmédiatementlorsque
lapersonnecessed’êtrelapropriétairedel’exemplaireautorisédu
programmed’ordinateur.Ilestànoterqueletexteanglaisstipulequ’unetelle
reproductiondoitêtreessentielle,àsavoir,absolumentnécessaireet
indispensablepourlacompatibilitéduprogrammed’ordinateuravecun
ordinateurdonné,etpasseulementutileouconstituantuneamélioration.Le
textefrançaissemblemoinscontraignantpuisqu’onn’exigeseulementdela
reproductionqu’elle »assurelacompatibilitéduprogramme ».
L’exceptionnes’appliquequ’àl’endroitdupropriétaired’unexemplaire
autoriséduprogrammed’ordinateurparoppositionàunlicenciéd’unetel
exemplaire.C’estunepratiqueassezcourantedansledomaineinformatique
denepascéderlapropriétédel’exemplaireduprogrammed’ordinateur
remisauclient,maisplutôtd’accorderunepermissionpoursonusage.S’iln’y
apaseuventedel’exemplaireduprogrammed’ordinateurmaissimplement
permissiond’usage,alors,l’exceptionprévueauparagraphe27(2)(l)n’estpas
applicable.
Voiciunexempled’unesituationoùlaproductiond’unecopiede
sauvegardeestspécifiquementprévue:
« AVISDECOPYRIGHT
Lelogiciel(ci-aprèsdénomméLogiciel)etlesmanuelsd’utilisation
(ci-aprèsdénommésDocumentation)contenusdansleprésent
emballagerestentlapropriétéexclusivedeWordPerfect
Corporation.LeLogicieletlaDocumentationsontprotégéspar
laloirelativeaudroitd’auteuretparlesconventions
internationalesenvigueur.Enconséquence,l’utilisateurdoit
prendrelesmesuresouactionsappropriéespourassurerla
protectiondudroitdepropriétéattachéauLogicieletàla
Documentation.L’utilisateuraledroitderéaliserune(1)seule
copiedesauvegardeduLogiciel.Lalégislationsurlesdroits
d’auteurinterditl’établissementdecopiessupplémentairespour
quelqueraisonquecesoit.Touteautreformedereproduction
duLogicieletdelaDocumentationestexpressémentinterdite ».
Leparagraphe27(2)(m)considèrequecen’estpasunecontrefaçondefaire
unecopiedesauvegarded’unexemplaireautoriséd’unprogramme
d’ordinateuroudelacopieviséeauparagraphe27(2)(l).Pourquecette
exceptions’applique,troisconditionsdoiventêtrerencontréesàsavoir,la
personnequiestpropriétairedel’exemplaireautoriséduprogramme
d’ordinateurestcellequiproduitlacopiedesauvegarde,cettecopiede
sauvegardedoitêtreuniqueetdoitêtredétruiteimmédiatementlorsque
cettepersonnen’estpluspropriétairedecetexemplaireautorisédu
programmed’ordinateur.
Lesexceptionsdesparagraphes27(2)(l)et(m)nes’appliquentqu’au
propriétaired’unexemplaireautorisédulogiciel.Deplus,iln’yapasde
périodedegrâce,lacopiedesauvegardedoitêtreimmédiatementdétruite
lorsquelapersonneayantfaitlareproductioncessed’êtrepropriétairede
l’exemplaireautoriséduprogrammed’ordinateur.
Deplus,celuiquiveutseprévaloirdecesexceptionsalefardeaude
démontrerquelesconditionsstipuléesauxparagraphes27(2)(l)et(m)sont
rencontrées.
Enterminant,jedésirem’attarderquelquepeusurl’affairePrismHospital
SoftwareInc.etal.v.HospitalMedicalRecordsInstituteetal.(1994)57C.P.R.
(3d)129.Ils’agitd’unedécisiondelaCourSuprêmedelaColombie
Britanniquerenduele23août1994.
Prism,unesociétéayantunecertaineexpériencedansledomainedela
créationdelogicielspourlemilieuhospitalier,sefaitapprocherparHMRI,une
corporationàbutnonlucratifquimaintientetopèreunebanquededonnées
d’informationsliéesàlasanté.Ils’agitd’informationsreçuesd’hopitauxsitués
àtraversleCanada.
Prismavaitdéveloppéunlogicielappelé »SuperMACS »conçupourdesgros
ordinateurs(macroordinateurs).HMRIcontracteavecPrismpourqu’elle
prépareuneversionde »SuperMACS »pourusagesurordinateurPC(micro
ordinateurs).Cenouveaulogicielporteraitlenomde »Savoir-Faire ».
Laconversionde »SuperMACS »en »Savoir-Faire »débutaàl’automne1985.
Pourfaireunelonguehistoirecourte(lejugementa180pages),plusieurs
problèmessurgissentetHMRIn’estpassatisfairedelaprogressiondestravaux.
Enseptembre1986,HMRIembauchesonpropreprogrammeurquiconclut
quePrismaperdulecontrôlesursonprogrammeetconvaincHMRIde
l’autoriseràécrireunprototypederemplacementdansunlangageplus
modernequeceluichoisiparPrism.HMRIconsent.LesrelationsentrePrismet
HMRIsedégradèrentaupointoùHMRIennovembre1986informePrismde
sonintentiondedéveloppersapropreversionde »Savoir-Faire ».
EventuellementuneactionestintentéeparPrismparlaquelleelledemande
desdommagespourbrisdecontratetcontrefaçondedroitd’auteur.HMRI
nietout.
LacourdonnaraisonsurtoutelaligneàPrism.Lacouratrouvéquele
personneldeHMRIétaitincompétentetn’avaitpascomprisle
fonctionnementdesprogrammesremisparPrism,quePrismn’avaitpasété
adéquatementinforméedesdifficultésqu’éprouvaitHMRI.Lacouraesitmé
queHMRIavaitcopiédespartiesimportantesdulogicieldePrismretenantle
critère »qualificatif »plutôtque »quantitatif ».ElleaestiméqueHMRIavaiteu
accèsaucodesourceetqu’ilyavaitdesressemblancesentrelecodede
HMRIetceluidePrismquinepouvaients’expliquerqueparlacopie.
Condamnationaupaiementdedommages
-Fraisdeconversion(conversiondommages)
$10,000parprovince.
-Ventesd’équipementsratées
$75,000.
-Redevancesnonreçues
$400,000
-Produitsadditionnels(add-onproducts)
$500,000.
-Profitsenvertuduparagraphe35(1)delaLoiàêtredéterminésplus
tard.
-Dommagespunitifsàêtredéterminésaumêmemomentquela
déterminationdesprofits.
-Emissiond’uneinjonctionpermanentedenepluscopieretde
remettrelescopiescontrefactricesetderespecterlecontrat.
Lamoraledecettehistoireestqu’ilnefautjamaisselaisserconvaincrede
copierlelogicield’untiersetsivousavezdesproblèmesàfairerespecterles
termesd’uncontrat,documentervotredossiercarceluiquiaurabien
documentésondossierauraunavantagesursonadversaire.
ROBIC,ungrouped’avocatsetd’agentsdebrevetsetdemarquesdecommercevoué
depuis1892àlaprotectionetàlavalorisationdelapropriétéintellectuelledanstousles
domaines:brevets,dessinsindustrielsetmodèlesutilitaires;marquesdecommerce,marques
decertificationetappellationsd’origine;droitsd’auteur,propriétélittéraireetartistique,droits
voisinsetdel’artisteinterprète;informatique,logicielsetcircuitsintégrés;biotechnologies,
pharmaceutiquesetobtentionsvégétales;secretsdecommerce,know-howet
concurrence;licences,franchisesettransfertsdetechnologies;commerceélectronique,
distributionetdroitdesaffaires;marquage,publicitéetétiquetage;poursuite,litigeet
arbitrage;vérificationdiligenteetaudit;etce,tantauCanadaqu’ailleursdanslemonde.La
maîtrisedesintangibles.
ROBIC,agroupoflawyersandofpatentandtrademarkagentsdedicatedsince1892tothe
protectionandthevalorizationofallfieldsofintellectualproperty:patents,industrialdesigns
andutilitypatents;trademarks,certificationmarksandindicationsoforigin;copyrightand
entertainmentlaw,artistsandperformers,neighbouringrights;computer,softwareand
integratedcircuits;biotechnologies,pharmaceuticalsandplantbreeders;tradesecrets,
know-how,competitionandanti-trust;licensing,franchisingandtechnologytransfers;e-
commerce,distributionandbusinesslaw;marketing,publicityandlabelling;prosecution
litigationandarbitration;duediligence;inCanadaandthroughouttheworld.Ideaslive
here.
COPYRIGHTER
IDEASLIVEHERE
ILATOUTDEMÊMEFALLUL’INVENTER!
LAMAÎTRISEDESINTANGIBLES
LEGERROBICRICHARD
NOSFENÊTRESGRANDESOUVERTESSURLEMONDEDESAFFAIRES
PATENTER
R
ROBIC
ROBIC+DROIT+AFFAIRES+SCIENCES+ARTS
ROBIC++++
ROBIC+LAW+BUSINESS+SCIENCE+ART
THETRADEMARKERGROUP
TRADEMARKER
VOSIDÉESÀLAPORTÉEDUMONDE,DESAFFAIRESÀLAGRANDEURDELAPLANÈTE
YOURBUSINESSISTHEWORLDOFIDEAS;OURBUSINESSBRINGSYOURIDEASTOTHEWORLD