Les marques géographiques: un survol du territoire
LESMARQUESGÉOGRAPHIQUES:UNSURVOLDUTERRITOIRE
par
BarryGamache
*
LEGERROBICRICHARD,avocats
ROBIC,agentsdebrevetsetdemarquesdecommerce
CentreCDPCapital
1001Square-Victoria–BlocE-8
eétage
Montréal(Québec)H2Z2B7
Tél:514-987-6242-Fax:514-845-7874
info@robic.com–www.robic.ca
Paris,Hollywood,Milan:autantdelieuxquiévoquentdansl’imaginaire
populaireuneassociationaveclesindustriesdelaparfumerie,desfilmsetde
lahautecouturerespectivement;autantdenomsquipeuventparaître
alléchantspouruncommerçantoeuvrantdansl’unoul’autredeces
domainesetdésirantcapitalisersurlemytheentourantceslieuxnonmoins
réels.
Malheureusement,lesintérêtsauniveaumarketingetlesintérêtsauniveau
juridiqueneconvergentpastoujoursencequiconcernelechoixd’une
marquedecommerceetl’enregistrabilitédecelle-ci.L’article12(1)b)dela
Loisurlesmarquesdecommerce,L.R.C.(1985)c.T-13énonce,interalia,les
exigencessuivantes:
12.(1)Sousréservedel’article13,unemarquedecommerceest
enregistrablesaufdansl’unoul’autredescassuivants:(…)
b)qu’ellesoitsousformegraphique,écriteousonore,elle
donneunedescriptionclaireoudonneunedescriptionfausseet
trompeuse,enlanguefrançaiseouanglaise,delanatureoude
laqualitédesmarchandisesouservicesenliaisonaveclesquels
elleestemployée,ouàl’égarddesquelsonprojettede
l’employer,oudesconditionsdeleurproduction,oudes
personnesquilesproduisent,oudulieud’originedeces
marchandisesouservices;(…)
etdanssaversionanglaise:
LÉGERROBICRICHARD,1996.
*
Avocat,BarryGamacheestunassociéduCabinetd’avocatsLÉGERROBICRICHARD,
s.e.n.c.etduCabinetd’agentsdebrevetsetdemarquesdecommerceROBIC,s.e.n.c.
Publiéà(1996),8Lescahiersdepropriétéintellectuelle495-524.Publication174.
12.(1)Subjecttosection13,atrade-markisregistrableifitisnot
(…)
b)whetherdepicted,writtenorsounded,eitherclearly
descriptiveordeceptivelymisdescriptiveintheEnglishorFrench
languageofthecharacterorqualityofthewaresorservicesin
associationwithwhichitisusedorproposedtobeusedorofthe
conditionsoforthepersonsemployedintheirproductionorof
theirplaceoforigin;(…)
Ainsi,siunemarquedonneunedescriptionclaireouunedescriptionfausseet
trompeuse,enlanguefrançaiseouanglaise,dulieud’originedes
marchandisesenliaisonaveclesquelleselleestemployéeouàl’égard
desquellesonprojettedel’employer,cettemarquen’estpasenregistrable.
Pourquel’interdictions’applique,ilfautquelamarque,prisedansson
ensemble,donne,commepremièreimpression,unedescriptionclaireou
fausseettrompeuse.Parexemple,lamarqueSUISSEpourdesmontres
provenantdelaSuisseneseraitpasenregistrablepuisque,commepremière
impression,elledonneraitunedescriptionclaire,évidente,facileà
comprendredulieud’origineduproduitcommercialisé.LamarquePARIS
pourdesparfumsconfectionnésauCanadaneseraitégalementpas
enregistrablepuisqu’elledonneraitunedescriptionfausseettrompeusedu
lieud’origine
1danslamesureoùlesconsommateurspourraientconclureque
lesproduitsproviennentdeParis,l’unedescapitalesdelaparfumerie.À
l’inverse,lamarqueTAHITIpourdesbiscuitsprovenantduCanadaserait
enregistrabledanslamesureoùlamarquedonneunedescriptionfaussedu
lieud’originemaisnontrompeusepuisqueTahitin’estpasreconnuepourla
productiondesesbiscuitsetlepublicconsommateurnesauraitconclureque
lesbiscuitsvendusproviennentdeTahiti.
Laprohibitiondel’article12(1)b)n’estdoncpasabsolue:cen’estquesielle
rencontrelescritèresposésparcetarticlequelamarque,égalementlenom
d’unlieugéographique,seranonenregistrable.Lebutdecetarticleest
d’empêcherlamainmised’unseulindividuoud’uneseuleentitésurunmot
associéàunlieugéographiqueayantacquisunecertainerenommée
commesourcedecertainsproduitsouservices,ouencorecommecentrede
fabricationoudetransformationdeceux-ci.
Qu’enest-ildelamarquelorsqueseuleunepartiedecelle-cidonneune
descriptionclairedulieud’originedesproduitsassociésàcelle-ci.Lamarque
estenregistrablepourautantquelerequérantquiprésentelademande
d’enregistrementsedésistedudroitàl’usageexclusifdumotconstituantla
1
remarquonslaconjonction »et ».
descriptionclairedulieud’origine.Cetteprocédurede »désistement »est
prévueàl’article35delaLoiquistipule: »Leregistrairepeutrequérirceluiqui
demandel’enregistrementd’unemarquedecommercedesedésisterdu
droitàl’usageexclusif,endehorsdelamarquedecommerce,detellepartie
delamarquequin’estpasindépendammentenregistrable(…) ».
Remarquonstoutefoisquesiseuleunepartied’unemarquedonneune
descriptionfausseettrompeusedulieud’origineduproduitcommercialisé,
maisquecetélémentestdominant(parexempleBRISEDEPARISpourdes
parfumsconfectionnésauCanada),ledésistementpourcettepartiedela
marqueneserapasacceptéetlamarquedanssonensembleresteranon
enregistrable
1.
Afindepleinementmesurerlaprohibitiondel’article12(1)b),notonsquela
descriptionclaireoufausseettrompeusedulieud’originedesmarchandises
ouservices(pourreprendrel’exempledesparfums)peutêtresousforme
graphique(parexemplelareprésentationdelaTourEiffel),écrite(PARIS)ou
sonore(parexemplePA-RI),enlanguefrançaiseouanglaise.
Leprincipemêmedenon-enregistrabilitésouffrecependantcertaines
exceptions,enl’occurrencei)lamarquedecertificationprévueàl’article25,
ii)lamarquedontonprouvel’acquisitiondedistinctivitéenvertudel’article
12(2)delaLoi,iii)lamarquedontonprouvequ’ellen’estpasdépourvuede
caractèredistinctifenvertudel’article14(1)etiv)lamarquequifaitl’objet
d’unepublicationd’avisd’adoptionetd’emploienvertudel’article9(1)dela
Loi.Évidemment,l’uneoul’autredecesexceptionsn’estdisponiblepourune
partierequérantequisiellerencontrelesconditionsinhérentesàchaque
exception.
Commeonapuleconstaterci-haut,afindedéterminersiunemarquede
commerceproposéeàl’enregistrementestviséeparl’interditdel’article
12(1)b)delaLoi,ilfautnonseulementdéterminersilamarqueconstitueun
lieugéographiquemaiségalementapprécierlelienquipeutexisterentrece
lieugéographiqueetlesmarchandisesouservicesénoncésdansla
demanded’enregistrement.Lorsqu’unlieuréelestchoisicommemarquede
commercepourvendreunproduit,laquestionseposealors:commentle
registraire(agissantauniveaudel’examendelademandeoudanslecadre
deprocéduresd’opposition)apprécie-t-illa »renommée »d’unlieu
géographiqueavecunproduitouservicedonné?Pensonsauxmarques
hypothétiquessuivantes:OSAKApourdesciseauxetautresinstrumentsen
métal;MONTRÉALpourl’opérationd’unetrouped’humoristesetLANAUDIÈRE
pourdesinstrumentsdemusique.
1
Voiràceteffet:LakeOntarioCementLtd.c.RegistrarofTrade-Marks(1976),31C.P.R.(2d)
103,109(C.F.,Dubé,J.).
Outreunerévisiondesencyclopédiesetguidestouristiquesencequiatraità
l’existencemêmedeceslieux,unerevuedesarrêtsdeprincipesurla
questionetdelajurisprudenceduregistraireetdestribunauxs’imposeafinde
tenterderépondreàcettequestion.
LespremièresdécisionsauCanada
CanadaFoundryCompanyc.BucyrusCompany
1:LaCoursuprêmedu
CanadadevaitdécidersiletermeBUCYRUS,désignantparailleursuneville
dansl’étataméricaindel’Ohio,pouvaitêtreenregistrécommemarquede
commerceauCanadaparunesociétéaméricainequis’enétaitservie
depuisplusde30ansauCanadapourdifférentsoutillagesdechemindefer.
LaCoursuprême,souslaplumedesjugesIdingtonetDuff,indiquaque
l’existenced’unlieugéographiquesousunnomdonnén’empêchaitpas
l’enregistrementdecenomcommemarquedecommerce,d’autantplus
que,danslecassousétude,unepreuvedecaractèredistinctifacquisen
faveurdelasociétéaméricaineavaitétéintroduiteenpreuve.Lamarque
BUCYRUSétaitdoncenregistrable.
RePacificLimeCompany
2:Larequérantesouhaitaitobtenirl’enregistrement
delamarqueBLUBBERBAYLIMEpourdelalimeprovenantdeBlubberBay,
unelocalitédudistrictélectoraldeComox-AlbernienColombie-Britannique.
LejugeAudettedelaCourdel’Échiquierpermitl’enregistrementdecette
marqueensoulignantquecelle-cinesuggéraitpasauxobservateurs
ordinairesuneoriginegéographiqueetpouvaitdoncdemeurerdistinctive.
LadécisiondujugeAudetteestinteressanteencequ’ellefaitétatdela
sourcedespréoccupationsrelativementauxmarquesgéographiques
puisquelaLoidesmarquesdecommerceetdessinsdefabrique
3envigueur
àl’époquenetraitepasdelaquestion.AinsilejugeAudetteécrit:
TheCanadianActdoesnotcontainadefinitionoftrade-marks
capableofregistration.Tofindwhattrade-marksinCanadaare
subjecttoregistration,onemustreadtogethersections5and11
oftheAct.Section5provideswhatmaybethesubjectofa
trade-marks,butthatsectionmustalsobereadwiththe
provisionsofsec.11whereby,amongotherthingsitissetout
whattheministermayrefusetoregister.Sub-section(c)ofthat
sectionreadsasfollows:-« (c)iftheso-calledtrade-markdoesnot
1
(1913),48R.C.S.484(C.S.C.).
2(1920),20R.C.E.207(C.d’E.).
3S.R.C.1906,c.71.
containtheessentialsnecessarytoconstituteatrade-mark,
properlyspeaking.
AndassaidintheStandardIdealCo.v.StandardSanitaryCo.
[1911]A.C.78: »theActdoesnotdefineorexplaintheessentails
ofatrade-mark,itdoesnotprovidefortakingofftheregisteran
allegedtrade-markwhichdoesnotcontaintherequisite
essentials.InapplyingtheActtheCourtsinCanadaappearto
considerthermselvesboundorguidedmainlybytheEnglishlaw
oftrade-marksandthedecisionofthecourtsoftheUnited
Kingdom. »
Bysub-sections4andofsection9oftheEnglishActof1905,itis
providedthatageographicalnamecannotberegisteredasa
trade-mark,unlessuponanorderoftheBoardofTrade,orthe
Court
1.
LerégimesouslaLoisurlaconcurrencedéloyale
L’entréeenvigueurdelaLoisurlaconcurrencedéloyale,1932
2le1e
r
septembre1932modifialasituationdécriteparlejugeAudettedouzeans
auparavantetfitdelasignificationgéographiqueuncritèred’enregistrabilité
d’unemarquedecommercedanslestermessuivants,àl’article26(1)c)dela
Loi:
26.(1)Saufdispositioncontrairedelaprésenteloi,unmot
servantdemarqueestenregistrable(…)
c)s’iln’estpas,pourunepersonnedelangueanglaiseoude
languefrançaise,clairementdescriptifoufaussementdescriptif
delanatureoudelaqualitédesproduitsausujetdesquelsilest
questiondes’enservir,nidesconditionsdeleurproduction,ni
despersonnesemployéesàlesproduire,nidulieudeleur
origine;(…)
etdanssaversionanglaise:
26.(1)SubjectasotherwiseprovidedinthisAct,awordmark
shallberegistrableifit(…)
c)isnot,toanEnglishorFrenchspeakingperson,clearly
descriptiveormisdescriptiveofthecharacterorqualityofthe
1
RePacificLimeCompany,op.cit.,note4,pp.209-210.
222-23Geo.V,c.38.
waresinconnectionwithwhichitisproposedtobeused,orof
theconditionsof,orthepersonsemployedin,theirproduction,or
oftheirplaceoforigin;(…)
DowerBrothersLimitedc.RegistrarofTrade-Marks
1:LejugeMacleandela
Courdel’ÉchiquiereutàrevoircesdispositionsdelaLoisurlaconcurrence
déloyaleafindedéciderdel’enregistrabilitédelamarquedecommerce
FRENCHROOMenassociationavecdessoulierspourdames.Leregistraire
desmarquesdecommerceavaitrefusél’enregistrementdecettemarque
jugeantqu’elleétait »descriptiveormisdescriptiveofthecharacterorquality
ofthewaresinassociationwithwhichtheyareused,oroftheirplaceof
origin »etdoncnonenregistrableenvertudesdispositionsdel’article26(1)(c)
delaLoisurlaconcurrencedéloyale.LejugeMacleanfutdumêmeavis
queleregistraireetindiqua:
Ithinktheuseoftheword »French »,particularlywhenusedin
connectionwithwomen’sapparel,wouldleadmanypeopleinto
believingthatFrancewasthecountryoforiginoftheappellant’s
goods,althoughonastrictinterpretationtheuseofthatword
doesnotnecessarilyindicate »France ».Theuseoftheword
« French »inconjunctionwithanotherword,whenappliedto
certainclassesofgoodsforsaleinmerchandisingestablishments,
wouldsuggest,Ithink,thatFrancewastheplaceoforigin,unless
thereweresomeaccompanyingnoticeorexplanationtothe
contrary.(…)Ithinkthewords »FrenchRoom »willbeunderstood
bymanyasbeingdirectedtothequalityoftheappellant’sshoes,
ortheirplaceoforigin,andineithercasetheywouldfallwithin
theprohibitionofs.26(1)(c)oftheUnfairCompetitionAct
2.
Lerégimedepuisle1e
r
juillet1954
L’entréeenvigueurdelaLoisurlesmarquesdecommerce
3le1e
r
juillet1954
introduitunnouveautexterelativementauxmarquesgéographiques.Alors
queletextede1932indiquaitqu’unmot »servantdemarqueestenregistrable
…s’iln’estpas…clairementdescriptifoufaussementdescriptif… »,letextede
1954interditl’enregistrementd’unemarquequiconstitue »unedescription
claire »ouencore »unedescriptionfausseettrompeuse »,cequipermet
l’enregistrementdesmarquesdonnantunedescriptionfaussemaisnon
1
(1939),[1940]R.C.E.73,2D.L.R.96(C.d’E.).
2Id.,p.78.
31&2Eliz.II,c.49.
trompeused’unlieud’origine,commecelaaétéexpliquéplushaut1.Le
textedelaprésenteversiondel’article12(1)(b)delaLoiaétéreproduitau
débutdecetarticle.L’intérêtsoutenudescommerçantspourlesmarques
géographiquesaeutpoureffetdemultiplierlesdécisionsrelativementà
l’article12(1)(b)delaLoi.
CorporationoftheCityofFerniec.InteriorBreweriesLtd.
2:Leregistraire
McCaffreydevaitdéciderdel’enregistrabilitédelamarquegraphiqueFERNIE
pourdelabièredanslecadredeprocéduresd’oppositioninitiéesparlaville
deFernieenColombie-Britannique.Danscedossier,lapreuverévélaitquela
marqueavaitacquisuncertainniveaudedistinctivitédanscetteprovince.
Conséquemment,leregistrairerejetal’oppositiondelavilledeFerniemais
limital’enregistrementdelamarqueauterritoiredelaColombie-Britannique.
CocaColaCo.c.PacificHawaiianProductsCo.
3:LeregistraireMcCaffrey
s’estpenchésurlecasdelamarquegraphiqueHAWAIIANPUNCHque
PacificHawaiianProductsCo.cherchaitàenregistrerpourun »non-alcoholic
maltlesssoftdrink ».CocaColaCo.s’opposaitàcettedemande
d’enregistrementsurlabasedel’article12(1)b)delaLoisurlesmarquesde
commerceetargumentaitquel’étataméricaind’Hawaiiétaitreconnupour
sesfruits.Leregistrairerejetacependantl’oppositionsurlabasedelapreuve
dedistinctivitéacquisedelamarquedecommerceenvertudel’article14
delaLoietpermitl’enregistrementdelamarque.
Benson&Hedges(Canada)Limitedc.GallaherLimited
4:Leregistraire
Robitailles’estpenchésurlecasdelademanded’enregistrementpourla
marqueMOUNTROYALenassociationavecdescigarettes.Benson&
Hedges(Canada)Limiteds’étaitopposéàcettedemandesurlabasede
l’article12(1)b)delaLoienplaidantqueVilleMont-Royal(TownofMount-
Royal),lieudesaplaced’affaires,avaituneconnotationgéographiquequi
s’appliquaitauxproduitsdutabac,rendantdonclademandedela
requérantenonenregistrable.Leregistrairerejetacependantl’oppositionen
soulignantqu’iln’yavaitaucunepreuveàl’effetquelepublicassociaitVille
Mont-Royalauxproduitsdutabacouencoreàl’opposante.Lamarque
1
Laprésenteversionfrançaisedel’article12(1)b)delaLoiestentréeenvigueuraveclaLoi
d’actualisationdudroitdelapropriétéintellectuelle,S.C.1993,c.15etremplacel’ancien
textequelarefontede1985desLoisduCanadaavaitremaniédemanièreàintroduire
prétendumentunecorrectiondestylemaisajoutaenfaitlanégative »ne…pas »dansl’extrait
« elledonneunedescriptionclaire… ».Cetajoutmodifiatotalementlaportéedeladisposition
quiétaitdemeuréeinchangéedanssasubstancedepuis1954.Bienqueletexteénonçât
cettenégativedu12décembre1988au9juin1993,ilfuttoujoursinterprétédelamême
manièrede1954àcejour.
2(1959),32C.P.R.126(Comm.Opp.).
3(1964),43C.P.R.150,25FoxPat.C.202(Comm.Opp.).
4(1965),47C.P.R.87,32FoxPat.C.16(Comm.Opp.).
MOUNTROYALnedonnaitdoncpasunedescriptionclaireoufausseet
trompeusedulieud’originedesproduits.
CathayRestaurantsLtd.c.KaiChin
1:LejugeThurlowdevaitdécidersila
marqueCATHAYHOUSE,enregistréedepuisle24décembre1958pourdivers
produitsalimentairesetdesservicesderestauration,devaitêtreradiéedu
registreparcequecettemarquedonnaitunedescriptionclaireouune
descriptionfausseettrompeusedulieud’originedesproduitsetservices.La
preuverévélaitquelepropriétairedelamarqueCATHAYHOUSEopéraità
Ottawaunrestaurantoùl’onservaitdelanourriturechinoiseetoùl’on
pouvaitobserverdesmotifschinois.Deplus,ilavaitétémisenpreuvequele
motCATHAYsignifiaitlenomancienoumédiévalsouslequelétaitconnula
ChineenEurope.LejugeThurlowenvintàlaconclusionque,dansles
circonstances,lamarqueCATHAYHOUSEviolaitlesdispositionsdel’article
12(1)b)delaLoietécrivit:
TheplaintiffsubmittedthatthewordCATHAYhasnomeaning
todaybutIdonotthinkthatcanbetakenasafactwherethe
wordundoubtedlyhasanancientmeaningandisusedwiththat
meaninginpoeticworks.SinceitistheancientnameofChinait
must,Ithink,betakenasmeaningChinainthemindsofthe
publicatlarge.Inatrademarkitthusconnotessomethingmore
thanotherkindsofexpressionswhich,evenifsuggestiveof
orientalcharacter,havenomeaningwhatever,whetherancient
ormodernineithertheEnglishortheFrenchlanguage.Inthe
trademarkCATHAYHOUSE,asappliedtoarestaurantandtothe
Chinesefoodsoldorservedthere,itappearstometoproclaim
anddescribetheChinesecharacteroftheestablishmentandto
beclearlydescriptiveoftheChinesecharacterofthefoodand
servicesinassociationwithwhichitisused
2.
LamarqueCATHAYHOUSEfutdoncradiéeduregistre.
Chambresuissedel’horlogerieetdesindustriesannexesc.Appel
3:La
marqueGENOVEVApourdesmontresétaitproposéepourenregistrement.
L’opposantealléguaitquecettemarquen’étaitpasenregistrablepuisqu’elle
donnaitunedescriptionfausseettrompeusedulieud’originedesmontres
venduessouscettemarque.BienquelapreuverévélaitquelaVillede
Genève,etsonéquivalentanglaisGeneva,étaientconnuespourses
montres,celle-cirévélaitégalementqu’iln’yavaitaucunlieugéographique
1
(1966),[1968]1R.C.E.3,51C.P.R.160,34FoxPat.C.164(C.d’E.).
2Id.,p.165.
3(1968),56C.P.R.284(Comm.Opp.).
connusouslenomGENOVEVAlequelrappellaitdavantageunprénomde
jeunefille.LeregistraireRobitaillerejetadoncl’opposition.
GreatLakesHotelsLtd.c.NosheryLtd.
1:Larequérantecherchaitàobtenirla
radiationdel’enregistrementpourlamarquePENTHOUSEenassociationavec
delanourritureetdesservicesderestaurationensoutenantquecelle-ci,àla
dated’enregistrement,donnaitunedescriptionclaireouunedescription
fausseettrompeusedulieud’originedesproduitsetservices.Surcepoint,le
jugeCattanachrejetalesprétentionsdelarequéranteets’exprimaences
termesdansunpassagequiserasouventreprisrelativementàl’interprétation
del’article12(1)b)delaLoi:
Theprohibitionins.12(1)b)isdirectedagainstawordthat
indicatestheplaceoforiginoftheservicesorwares.Obviouslya
wordmustsignifysomerelationshipofthewarestotheplaceto
renderitnotregistrableasatrademark.Tobeinvalidthename
musthavebeengiventoanarticlebyatraderinsuchwaresto
acquirethebenefitofawell-knownandgenerallyrecognized
connectionofthearticlewiththelocality.Examplesofthis
readilyoccursuchas »Florida »inassociationwithoranges,
« Ceylon,China,orDarjeeling »inassociationwithteaamong
manyothersoflikeimport.Thenameofaplaceofbusinessor
factory,however,isnotnecessarilydescriptiveoftheplaceof
originofwaresorservicesunlessitcanbesaidthatsuchaname
isindigenoustothosewaresandservices.
Ifailtofollowhowtheword »penthouse »canhaveanysuch
connotation.Asamatteroffirstimpressiontheword »penthouse »
doesnotconveytomeanymeaningthathasadirect
relationshipwithfood,cateringorrestaurantservices.
Inmyview,inanycontextrelatingtofoodtheword »penthouse »
initsmodernusageappearstobemeaningless.
Iam,therefore,ledtotheconclusionthatthetrademark
PENTHOUSE,usedinassociationwiththewaresandservices
aboveindicated,isnotclearlydescriptiveordeceptively
misdescriptiveoftheircharacterorqualityoroftheirplaceof
originandfromthecharacteroftheworditisapparentthatitis
inherentlycapableofdistinguishingthewaresandservicesofits
user
2.
1
(1968),56C.P.R.165,[1968]R.C.E.622,39FoxPat.C.135(C.d’E.).
2Id.,pp.172-173.
SyndicatNationaldelaparfumeriefrançaisec.AndrewJergensCo.Ltd.1:Le
registraireRobitailledevaitdéciderdel’enregistrabilitédelamarque
MEMORIESOFPARISpourdesparfumseteauxdetoilettedanslecadred’une
oppositionbaséesurl’article12(1)b)delaLoi.Leregistrairerejetal’opposition
encestermes:
Thefundamentalbasisforthisoppositionisthattheopponent
cannotallowtheusageofatrademarkcomposedoftheword
PARIStodesignateperfumeproductswhichareinnowayof
Frenchorigin.AlthoughthewordPARISformspartofthetrade
mark,theapplicanthasdisclaimedtherighttotheexclusiveuse
ofthiswordwhichisnotindependentlyregistrableinconnection
withthewaresoftheapplicant.Also,thetrademarkforwhich
registrationissoughtconsistsofthewordsMEMORIESOFPARIS
anditisthewordsMEMORIESOFPARISwhichidentifyor
distinguishthesourceofthewares.Thetrademarkmustbe
consideredinitstotalityandthusconsidered,thetrademark
MEMORIESOFPARISisnotclearlydescriptiveordeceptively
misdescriptiveoftheplaceoforiginoftheproducts
2.
Ilestintéressantdenoterquelerésultatdecetteoppositionnetiendraitsans
douteplusaujourd’hui.Eneffet,dansunedécisionsubséquentedelaCour
fédéraleduCanada,LakeOntarioCementc.RegistrarofTrade-Marks
3,le
jugeDubéaécritquelaproductiond’undésistementrelativementàun
élémentimportantnepouvaitrendreenregistrableunemarquede
commercequandcetélémentimportantdonnaitunedescriptionfausseet
trompeusedulieud’originedesproduits.
LabattBreweriesofCanadaLtd.c.CarlingBreweriesofCanadaLtd.
4:La
requérantesouhaitaitobtenirl’enregistrementdelamarqueHEIDELBERGen
associationavecdesbreuvagesalcooliquesbrasséstandisquel’opposante
s’yobjectaitsurlabasedel’article12(1)b)delaLoi.Lapreuvedéposéepar
l’opposanterévélaitqueHeidelbergestunevillehistoriqueenAllemagneet
quecedernierpaysestreconnuauCanadapoursesboissonsalcooliques.
Aucunepreuvenefutproduiteparlarequérante.LeregistraireThurm
tranchaenfaveurdel’opposantepourlesraisonssuivantes:
Theopponentalsoraisedaspartofitsgroundsofoppositionthat
ifthemarkHEIDELBERGwasnotclearlydescriptiveoftheplaceof
originofthewaresthatthemarkHEIDELBERGwasdeceptively
1
(1970),64C.P.R.286(Comm.Opp.).
2Id.,p.287.
3(1976),31C.P.R.(2d)103(C.F.).
4(1974),18C.P.R.(2d)33(Comm.Opp.).
misdescriptiveoftheplaceoforiginofthewares.Assumingthat
thealcoholicbrewerybeveragestobesoldunderthemark
HEIDELBERGarebrewedandsoldonlyinCanadaisthemark
HEIDELBERGdeceptivelymisdecriptiveintheEnglishorFrench
languageoftheplaceoforiginofthewares.Differentcountries
byreasonofgeography,soil,weatherandexpertisehave
becomeassociatedwithvariousalcoholicproducts.Scotlandis
notedforscotchwhiskey;Canadaisnotedforryewhiskey;
Franceisnotedforwines;Germanyisnotedforalcoholicbrewery
beverages.UseofthemarkHEIDELBERGinassociationwith
alcoholicbrewerybeveragesislikelytoleadapersoninCanada
ofordinaryintelligenceandordinaryeducationinEnglishor
FrenchtorespondtothemarkHEIDELBERGbythinkingofitasa
brandofalcoholicbrewerybeverageemanatingfromGermany,
orHeidelberginparticular
1.
SyndicatNationaldelaparfumeriefrançaisec.LaboratoireJean-Pierre
Ltée.
2:Larequéranterecherchaitl’enregistrementdelamarqueMONSIEUR
DEPARISpourdescosmétiquesetdesarticlesdetoiletteetavaitconsentià
undésistementrelativementaumotPARIS.L’opposantes’objectaàcette
demanded’enregistrementsurlabasedel’article12(1)b)delaLoietréussità
établirquelavilledeParisavaitunenotoriétécertainedansledomainede
laparfumerieetquelesproduitsdelarequéranten’originaientpasdeFrance
maisplutôtduCanada.LeregistraireCarsonrefusalademande
d’enregistrementensoulignantquelamarqueMONSIEURDEPARISdonnait
unedescriptionfausseettrompeusedulieud’originedesproduitsdela
requérante.Cerésultatestàdistinguerdeceluiobtenuencequiconcerne
lamarqueMEMORIESOFPARISquelquesannéesplustôtpourdesproduits
similairesdansl’affaireSyndicatNationaldelaparfumeriefrançaisec.
AndrewJergensCo.Ltd.
3.
RothmansofPallMallCanadaLtd.c.MacDonaldTobaccoInc.
4:Le
registraireCarsondevaitdécidersilamarqueproposéeTORONTOSpourdes
produitsdetabaccontrevenaitauxdispositionsdel’article12(1)b)delaLoi.
Lapreuvedel’opposanterévélaitquecelle-ciétaitlaseuleàavoiruneusine
defabricationdecigarettesàToronto.Jugeantl’ajoutdelalettre »S »aumot
Torontoinsuffisantpourconstaterlacréationd’unnouveaumotetéliminerla
référencegéographique,leregistraireCarsonconclutquelamarque
TORONTOSétaitessentiellementunlieugéographique,quecettevilleétait
uncentredefabricationdecigaretteset,donc,quelamarqueproposée
1
Id.,p.35.
2(1977),34C.P.R.(2d)272(Comm.Opp.).
3(1970),64C.P.R.286(Comm.Opp.).
4(1977),34C.P.R.(2d)279(Comm.Opp.).
contrevenaitauxdispositionsdel’article12(1)b)delaLoi.Ilestàremarquer
queleregistrairenesemblepasavoirététrèsexigeantrelativementàune
quelconquenotoriétédelavilledeTorontoencequiconcernelescigarettes
etquelapreuvequedescigarettesfabriquéesparl’opposanteémanaient
decettevilleaétésuffisantepourfairepencherlabalanceenfaveurde
l’opposante.
GrowersWineCo.Ltd.(Ste.MichelleWinesLtd)c.AndresWinesLtd.
1:L’agent
d’audienceEatonavaitàdéciderdel’enregistrabilitédelamarque
SIMILKAMEENpourdesvins.L’opposanteavaittentédemettreenpreuve
queSimilkameenestlenomd’unerégionbienconnuedel’Okanagansurla
CôteOuestoùesteffectuéelaculturedesraisinspourl’industrievinicole.
Cependantcettepreuvefutrejetéeparcequ’elleconstituaitduouï-dire.De
plus,l’agentd’audiencenes’estpassentiautoriséàprendreconnaissance
judiciairedufaitalléguéparl’opposantepuisqu’ilnes’agissaitpasd’unfait
notoireouclairementétabli.L’oppositionfutdoncrejetée.
Deinhard&Co.c.AndresWinesLtd.
2:LeregistraireCarsons’estpenchésur
lecasdelamarqueRHEINGARTENpourdesvins.Iln’avaitpasétémisen
preuved’oùprovenaientlesvinsdelarequérantemaislesopposantesont
présuméqu’ilsprovenaientduCanada.Aprèsanalysedelapreuveàl’effet
queleRhin(enanglaisRhine)estunerivièreenAllemagnedontlesberges
sontconnuespourleursvignoblesetqueRHEINGARTENestl’équivalent
phonétiquedel’expressionRHINEGARDEN,leregistraireCarsonenvintà
rejeterlademandedelarequérante:
Theword »Rheingarten »asappliedtowinesnotgrowninthe
Rhineisdeceptivelymisdescriptiveoftheplaceoforiginofthe
wine.TheapplicantisaCanadianwinecompanypresumably
intendingtousethemarkRHEINGARTENinrelationtowines
growninCanada.Isaypresumablybecausetheapplicanthas
notfiledanyevidence.Intheeventthattheapplicantusesthe
markRHEINGARTENinrelationtowineimportedfromtheRhine
thenthemarkRHEINGARTENisclearlydescriptiveofthe
characterorqualityofthewaresandoftheplaceoforiginofthe
wine.Theissueofthemarkbeingclearlydescriptiveofthe
characterorqualityofthewaresoroftheplaceoforiginofthe
wareswasnotputinissueastheopponentspresumedthatthe
applicantwouldbeusingthemarkinassociationwithwinesnot
comingfromtheRhine.Themarkappliedforwasbasedon
proposeduseinCanada.Thefindingthatthemark
RHEINGARTENisclearlydescriptiveintheEnglishlanguageofthe
1
(1977),37C.P.R.(2d)179(Comm.Opp.).
2(1977),38C.P.R.(2d)225(Comm.Opp.).
characterorqualityofwinesoroftheirplaceoforiginarisesin
theeventthattheapplicantusesthemarkinrelationtowines
importedfromtheRhine
1.
Deinhard&Co.c.InternationalDistillersandVintnersLtd.
2:L’agent
d’audienceEatons’estprononcésurlecasdelamarqueVENUSBERGpour
desvinsàlasuited’uneoppositionbaséesurl’article12(1)b)delaLoi.
L’agentd’audiencerejetacelle-cienestimantquelapreuveproduitene
permettaitpasdeconclurequelelieuconnusouslenomdeVenusberg,en
Allemagne,estunvignobleétablidanscepays.
MaisonSecrestatLtéec.Ste.MichelleWinesLtd.
3:Larequérantesouhaitait
obtenirl’enregistrementdelamarqueGRANADApourdesvins.Basantson
oppositionsurl’article12(1)b)delaLoi,l’opposanteavaitétabliqueGrenade
enEspagne(enanglaisGranada)étaitconnucommecentredeproduction
vinicoleetquedesvinsblancs,rougesetrosésyétaientconfectionnés.
AppliquantleprincipeénoncédansLabattBreweriesofCanadaLtd.c.
CarlingBreweriesofCanadaLtd.
4,l’agentd’audienceEatonconclutque
l’emploidelamarqueGRANADAenassociationavecdesvinspouvait
induireunepersonned’intelligenceordinaire,auCanada,àconclurequele
produitvendusouscettemarqueprovenaitd’Espagne,etdeGrenadeen
particulier.Lademandefutdoncrejetée.Unrésultatidentiquefutobtenu
relativementàlamêmemarquedecommercedansGovernmentofSpain
c.Ste.MichelleWinesLtd.
5.
Jordan&Ste.MichelleCellarsLtd.-LesCavesJordan&Ste.MichelleLtéec.
T.G.Bright&Co.Ltd.
6:LarequérantecherchaitàenregistrerlamarqueTHE
WINERYpourdesvins.L’opposante,sebasantsurl’article12(1)b)delaLoi,
contestaitcettedemandeetmettaitenpreuvequelemot »winery »signifiait
l’établissementoùlevinestproduit.Soulignantquele »lieud’origine »
mentionnéàl’article12(1)b)pouvaitêtreautrechosequ’unlieu
géographique,l’agentd’audienceBovaanalysal’impressionlaisséeparla
marqueTHEWINERY:
Differentestablishmentshavebecomeassociatedwiththe
productionofvariousalcoholicbeverages.Abreweryisnoted
forproducingbrewedalcoholicbeverages;adistilleryisnoted
forproducingdistilledalcoholicbeverages;awineryisnotedfor
1
Id.,p.231.
2(1978),40C.P.R.(2d)277(Comm.Opp.).
3(1978),43C.P.R.(2d)237(Comm.Opp.).
4(1974),18C.P.R.(2d)33(Comm.Opp.).
5(1978),43C.P.R.(2d)232(Comm.Opp.).
6(1982),72C.P.R.(2d)263(Comm.Opp.).
producingfermentedalcoholicbeverages(wines).Inmy
opinion,thewords »thewinery »areaptandnaturalwordsto
applytowineand,further,canbesaidtobeindigenoustothe
waresinthesensethatwineoriginatesandisproducedina
particularplaceknownasawinery.Givingareasonable
meaningtothephrase »placeororigin »,Idonotthinkthatitisfar-
fetchedtosaythatwineoriginatesinawineryasopposedtothe
groundsofavineyard.Inviewoftheabove,thetrademarkTHE
WINERYwould,asamatteroffirstimpression,conveytoan
averageconsumeroftheapplicant’swarestheestablishment
wherewineismade
1.
Lademandefutdoncrejetée.
UnitedStatesGovernmentc.AmadaCo.Ltd.
2:Larequérantetentait
d’obtenirl’enregistrementd’unemarquegraphiquecomposéedelalettre »A »
etdeslettres »U.S. »,quienconstituaientunélémentimportant,enassociation
avecdiverstypesdemachines.Undésistementrelativementaudroità
l’emploideslettres »U.S. »endehorsdelamarquedecommercefutproduit.
Legouvernementaméricains’opposaàcettedemande,invoquantles
dispositionsdel’article12(1)b)delaLoi.Àlasuited’uneconsultationde
dictionnaires,leprésidentdelaCommissiondesoppositions,G.W.Partington,
considéraqueleslettres »U.S. »faisaientréférenceauxÉtats-Unisd’Amérique
(cequelarequéranteavaitreconnupuisqu’elleavaitproduitundésistement)
etquecelles-ciétaientunepartiedominantedelamarquedela
requérante.Aprèscetteanalyseetleconstatqu’onignoraitd’oùoriginaient
lesproduitsdelarequérante,leprésidentPartingtondécidaquelamarque
donnaitunedescriptionclaireoufausseettrompeusedulieud’originedes
produitsetrefusalademande.
Dino’sPlaceLtd.c.HellenicImportExportCo.Ltd.
3:Larequéranteréclamait
l’enregistrementdelamarqueDINO’SOFGRANVILLEISLANDpourdifférents
produitsalimentairesd’originegrecque.L’opposanteavaitproduitune
déclarationàl’encontredecettedemande,alléguantquelamarque
donnaitunedescriptionclairedulieud’originedesproduitsdelarequérante.
Larequéranteavaitadmisdansunecorrespondanceauregistraireque
GranvilleIslandétaitunezoneurbainedeVancouver.L’agentd’audience
Martinsedemandacependantsilamarqueprisedanssonensemble
contrevenaitauxdispositionsdel’article12(1)b)delaLoi.Jugeantque
l’élémentGRANVILLEISLANDn’étaitpasdominant,l’agentdécidaquela
marquedelarequérantenecontrevenaitpasauxdispositionsdel’article
1
Id.,p.268.
2(1983),71C.P.R.(2d)245(Comm.Opp.).
3(1983),79C.P.R.(2d)233(Comm.Opp.).
12(1)b),mêmesiaucundésistementn’avaitétéfournirelativementauxmots
GRANVILLEISLAND.Lademandedelarequérantefutcependantrejetéesur
unmotifd’emploiantérieurparl’opposanted’unnomcommercialportantà
confusionaveclamarquedelarequérante.
ChocosuisseUniondesFabricants-SuissesdeChocolatec.HiramWalker&
SonsLtd.
1:Unedemandeavaitétéproduitepourlamarquedecommerce
HIRAMWALKERSWISSCHOCOLATEALMONDpourdesboissonsalcooliques
distillées.UndésistementavaitétésoumispourlaportionSWISSCHOCOLATE
ALMOND.L’opposantealléguaitqueleproduitdelarequérantene
contenaitpasdesamandesouduchocolatobtenuouconfectionnéen
Suisseetquelamarquedonnaitdoncunedescriptionfausseettrompeuse
dulieud’origineduproduit.Larequéranteavaitréponduquelesmots »SWISS
CHOCOLATE »donnaientplutôtl’impressionpourleconsommateurcanadien
moyend’untypeousaveurdeliqueur(cequ’elleavaitdetoutefaçonadmis
enproduisantundésistementrelativementàcesmots)plutôtqu’une
indicationd’unequelconqueprovenancegéographique.L’agent
d’audienceMartinsemontrad’accordavecceraisonnementetsouligna,
quemêmesilesmots »SWISSCHOCOLATE »donnaientunedescriptionfausse
ettrompeused’unlieud’origine,cesmotsnedominaientpasàcepointla
marquedelarequérantepourjustifierl’applicationduprincipeénoncédans
l’affaireLakeOntarioCementLtd.c.RegistrarofTrade-Marks
2.L’opposition
futdoncrejetée.
RidoutWinesLtd.c.LesVinsLaSalleInc.
3:L’agentd’audienceBovase
penchasurlecasdelamarqueOURHOUSEWINEpourdesvinsoùla
requéranteavaitfourniundésistementrelativementauxmots »HOUSEWINE ».
L’opposantealléguaitquelamarquedonnaitunedescriptionclaireoufausse
ettrompeusedulieud’originedesproduits.Cemotifd’oppositionfutrejeté,
puisquelamarquenefaisaitpasréférenceàunlieuphysique,lequelaun
lienaveclesproduits.Lademanded’enregistrementfutcependantrejetée
pourunmotifdenon-distinctivité.
CarlingBreweriesLtd.c.MolsonCompaniesLtd.
4:LejugeStrayerétudiale
casdelamarqueCANADIANemployéeparl’intiméeauCanadaen
associationavecdelabièredepuisnovembre1959.Celui-ciindiquaqu’il
étaitmanifestequelamarqueCANADIANdonnaitunedescriptionclairedu
lieud’originedelabièreetétaitdoncnonenregistrable,àmoinsque
l’intiméeneréussisseàfairelapreuvedeladistinctivitédesamarqueen
1
(1983),77C.P.R.(2d)246(Comm.Opp.).
2(1976),31C.P.R.(2d)103(C.F.,Dubé,J.).
3(1984),1C.P.R.(3d)538(Comm.Opp.).
4(1984),1C.P.R.(3d)191(C.F.),unappeld’unedécisionduregistrairerapportéeà(1982)70
C.P.R.(2d)154(Comm.Opp.).
vertudel’article12(2)delaLoi.D’ailleurs,toutl’appelconcernaitcette
dernièrequestion.LejugeStrayerenvintàlaconclusionquel’intiméen’avait
pasréussiàétablirlecaractèredistinctifdesamarque.Celle-cifutdéclarée
nonenregistrable.
AtlanticPromotionsInc.c.RegistrarofTrade-Marks
1:Larequérante
demandaitl’enregistrementdelamarqueMILANSHOWERGELpourdifférents
produitsnettoyantsàusagepersonnel.Leregistrairedesmarquesde
commerceavaitrefusél’enregistrementdecettemarqueensoulignantque
celle-cidonnaitunedescriptionfausseettrompeusedulieud’originedes
produits,étantentenduquelesproduitsdelarequérante,unesociété
canadienne,neprovenaientpasdeMilanenItalie.Notonsquela
requérantes’étaitdésistéedudroitàl’usageexclusifdutermeMILAN.Lejuge
Cattanachconfirmaladécisionduregistraireàl’effetquelamarqueMILAN
SHOWERGELétaitnonenregistrable.Ils’exprimaencestermes:
Inmyviewapersonofordinaryintelligencewhenfacedwiththe
word »Milan »wouldimmediatelyunderstandthatwordtoreferto
thecity.HenceMilanisageographicalnameinthatsenseofit
beingtheprimarymeaningoftheword.Theremaybeother
connotationssuchasapersonalforenameorsurnamebutsuch
connotationspaleintoinsignificancewhencontrastedwiththe
geographicalsignificance.Itissimplyoverwhelming
2.
D’autrepart,danslamesureoùl’élémentMILANdanslamarqueMILAN
SHOWERGELétaitdominantetqu’ildonnaitunedescriptionfausseet
trompeusedulieud’originedesproduits,cecirendaitlamarquenon
enregistrable.
242183OntarioLtd.c.BlackForestInnInc.
3:Larequéranteréclamait
l’enregistrementdelamarquedecommercegraphiqueBLACKFORESTINN
enassociationavecdesservicesderestauration.L’opposanteobjectaitque
lamarqueétaitnonenregistrable,puisquelesmots »BLACKFORESTINN »
donnaientunedescriptionclaireoufausseettrompeusedulieud’originedes
servicesdelarequéranteàsavoirdesservicesderestaurationd’origine
allemande.Aucundésistementrelativementauxmotspertinentsn’avaitété
produitlorsdel’examendelademande,avantl’opposition
4.L’agent
d’audienceTroicukmentionnaque,pourmesurersiunemarqueviolaitles
1
(1984),2C.P.R.(3d)183(C.F.).
2Id.,p.197.
3(1984),3C.P.R.(3d)23(Comm.Opp.).
4Rappelonsquel’omissiondefournirundésistementn’estpasunmotifd’opposition
[CanadianSchenleyDistillersc.RegistrarofTrade-Marks(1974),15C.P.R.(2d)1(C.F.,Heald,
J.)].
dispositionsdel’article12(1)b)delaLoi,celle-cidoitêtreconsidéréedansson
ensemble.Cefaitétaitimportantpuisquelamarquedelarequérante
comportaitd’autresmotsetdesélémentsgraphiques.Appliquantletestde
LakeOntarioCementLtd.c.RegistrarofTrade-Marks
1(etprésumantquela
partie »BLACKFORESTINN »donnaitunedescriptionfausseettrompeusedes
services),l’agentd’audiences’estdemandési,indépendemmentde
l’élément »BLACKFORESTINN »,ilrestaitunélémentdistinctifouune
représentationgraphiquequirendaitlamarqueprisedanssonensemble
distinctived’autresmarques.Iladonnéuneréponsepositiveàcettedernière
question.Detoutefaçon,selonl’agentd’audience,lesmotsBLACKFOREST
INNnepouvaientconstituerunedescriptionfausseettrompeuse,puisquele
consommateurcanadienmoyennesauraitconclurequelesservicesdela
requéranteprovenaientd’Allemagne.Parailleurs,mêmesi »BLACKFOREST
INN »donnaitunedescriptionclairedulieud’origine,ilyavaitd’autres
élémentsdanslamarquerendantcelle-cidistinctive.L’oppositionfutdonc
rejetée.Notonscertainscommentairesdel’agentd’audiencerelativementà
ladécisionCathayRestaurantsLtd.c.KaiChin
2misedel’avantpar
l’opposantepoursoutenirsonmotifd’opposition.Selonl’agentTroicuk,la
questiondesavoirsiunemarquedecommercedonneunedescriptionclaire
estunequestiondefaitetlescirconstancesfactuellesd’uneautreaffaire
(parexemple,cellesdeCathayRestaurants)nepeuventservirpourenarriver
àunesolutiondansuncasdonné.
SchwartzInc.c.RegistrarofTrade-Marks
3:LejugeCollierrenditunetrès
courtedécisiondanslaquelleilindiquaquelamarquedecommerce
graphiqueJAFFApourdesfruitsn’étaitpasclairementdescriptivedulieu
d’originedesproduits,puisquelapreuvedéposéedevantleregistraire
démontraitclairementqueceux-cineprovenaientpasdeJaffa.Ledossier
futretournéauregistrairepouradjudicationenrapportavecunepossible
descriptionfausseettrompeusedonnéeparlamarquedecommerce.
DerStabilisierungsfondsFurWeinc.T.G.Bright&Co.,Ltd.
4:L’agent
d’audienceTroicukdevaitanalyserlamarqueOBERHAUSenassociation
avecdesvinscontrelaquellel’opposantes’étaitobjectéeenalléguantque
celle-cidonnaitunedescriptionfausseettrompeusedulieud’originedes
produitsyassociés.LapreuverévélaitqueOberhauserestlenomdedeux
sitesséparésdevignoblesenAllemagne.Iln’yavaitcependantaucune
preuveàl’effetquelepubliccanadienconnaissaitmêmel’existencedeces
régions.L’agentd’audiencerejetal’oppositionensoulignantqueleterme
1
(1976),31C.P.R.(2d)103(C.F.,Dubé,J.).
2(1966),[1968]1R.C.E.3,51C.P.R.160,34FoxPat.C.164(C.d’E.).
3(1984),2C.P.R.(3d)83(C.F.).
4(1985),4C.P.R.(3d)526(Comm.Opp.).
OBERHAUSseraitdavantageperçuparleconsommateurcanadienmoyen
commeunmotinventé.
T.G.Bright&Co.,Ltd.c.RegistrarofTrade-Marks
1:LejugeMcNairexamina
lamarquedecommerceCASABLANCApourdesvinsoùlapreuverévélait
queceux-ciprovenaientd’Ontario.Leregistraireavaitrefusél’enregistrement
decettemarqueensoulignantqu’ellecontrevenaitàl’article12(1)b)dela
Loi,puisqu’elledonnaitunedescriptionfausseettrompeusedulieud’origine
desproduits.LejugeprisnotequeCasablancaestlaplusgrandevilleau
Maroc,qu’ils’agitdesoncentreindustrieletcommercialleplusimportant.
Deplus,laproductiondevinscomptaitpourlequartdesrevenusagricoles
duMaroc.L’argumentsuivantfutmisdel’avantparlarequérante:
CounselfortheappellantmadereferencetotheConsumer
PackagingandLabellingAct,1970-71-72(Can.),c.41,and,in
particular,tosubpara.10(b)(iii)thereof,whichreads:
10.Eachlabelcontainingadeclarationofnetquantity
oftheprepackagedproducttowhichitisappliedshall
(b)…show
(iii)suchinformationrespectingthenature,
quality,age,size,materialcontent,
composition,geographicorigin,performance,
useormethodofmanufactureorproduction
oftheprepackagedproductasmaybe
prescribed.
Itwasurgedthat,asthelabelonthewinewouldnotonlybear
theword »Casablanca »butwouldalsostatethatitwas
producedandmadeinCanada,itwasunlikelythatanordinary
personwouldbedeceivedintobelievingthatthewinewas
producedinCasablancaorMorocco.WhileIacceptthatthis
labellingrequirementcouldmakethepossibilityofdeceptionless
likely,Idonotthinkthatitfollowsfromthefactthat,forcertain
purposes,winesproducedinCanadamustbesoidentified,an
ordinarymemberofthepurchasingpublicwouldnecessarily
becomeawareofsuchidentification.
Apropositionsimilartothatputforwardbytheappellantwas
rejectedbythehearingofficerinGovernmentofSpainv.Ste.
MichelleWinesLtd.(1978),43C.P.R.(2d)232.Iquiteagree.Inmy
1
(1985),4C.P.R.(3d)64(C.F.).
opinion,theabove-mentionedsubparagraphoftheConsumer
PackagingandLabellingActwouldnotsufficetoidentifythe
labelledproductasCanadianwinesoastoeliminateany
likelihoodofconfusioninthemindsofthepurchasingpublicthat
theproductwasnotabrandofwineemanatingfrom
Casablanca,Morocco.
LejugeMcNairconfirmaladécisionduregistraireensoulignantqu’ilavait
suffisammentd’élémentsdepreuveluipermettantdeconclurequela
marqueCASABLANCAcontrevenait,danscescirconstances,auxdispositions
del’article12(1)b)delaLoi,puisqueleconsommateurcanadienmoyen
reconnaîtraitlacitéd’AfriqueduNordetconcluraitautomatiquementquele
vinavaitétéproduitdanscetterégion.
T.G.Bright&Co.,Ltd.c.Institutnationaldesappellationsd’originedesvinset
eaux-de-vie
1:LejugeMcNairconfirmaunedécisionduprésidentdela
Commissiondesoppositions,G.W.Partington,relativementàunemarque
BRIGHTSFRENCHHOUSEpourdesvinsfrançaisetdesvinsmélangésàdesvins
françaisoùlarequérantes’étaitdésistéedesmots »FRENCH »et »HOUSE ».
L’opposantealléguaitquelamarquedonnaitdanssonensembleune
descriptionfausseettrompeusedulieud’originedesproduitsdecelle-cidans
lamesureoùlesvinsmélangésàdesvinsfrançaisn’étaientpasdesvins
totalementd’originefrançaise.LejugeMcNairécrivit:
Theappellantfurtherarguedthatthefactthattheword »French »
hadbeendisclaimedwasveryimportantinasmuchthatitcould
havetheeffectofmakingthetrademarkregistrable.Pursuant
tos.34,anapplicantmaydisclaimtherighttotheexclusiveuse,
apartfromthetrademark,ofsuchportionofthetrademarkthat
isnotindependentlyregistrable.However,suchdisclaimers
shouldnotbeusedinrelationtodeceptivelymisdescriptive
mattersoastorenderthetrademarkasawholeregistrable
whentheunregistrablematteristhedominantfeatureofthe
compositemark:seeLakeOntarioCementLtd.v.Registrarof
TradeMarks(1976),31C.P.R.(2d)103(F.C.T.D.).Inviewofthe
chairman’sconclusionthatBRIGHTSFRENCHHOUSEis,asawhole,
deceptivelymisdescriptive,Imustupholdhisdeterminationthat
theapplicant’sdisclaimeroftheword »French »doesnotrender
thetrademarkregistrable
2.
1
(1986),9C.P.R.(3d)239(C.F.)confirmant(1985),5C.P.R.(3d)454(Comm.Opp.).
2Id.,p.242.
DerStabilisierungsfondsFurWeinc.AndresWinesLtd.1:Larequérantevoulait
l’enregistrementdelamarqueHOCHTALERpourdesvins,alorsque
l’opposantes’yobjectaitenalléguant,entreautres,qu’ils’agissaitd’une
descriptionfausseettrompeusedulieud’originedesvinsenquestion.La
preuvedel’opposanterévélaitquelarégionduRhinestunerégion
renomméepoursesvinsetqueHochheimestunevilledecetterégionqui
produitunvinsouslenomHochheimer.L’agentd’audienceMartinrejeta
l’oppositionensoulignantquelapreuven’établissaitpasquelepublicau
Canadaétaitaufaitdel’existencedelavilledeHochheim,etencoremoins
dufaitquecettevilleétaitreconnuepoursaproductiondevin.Surcette
base,l’agentenvintàlaconclusionquelepubliccanadiennepourraitcroire
queleproduitassociéàlamarqueHOCHTALERavaitsonoriginedansune
régionparticulièred’Allemagne.Toutauplus,lamarquedelarequérante
étaitsuggestiveoufaussementsuggestivemaiscecineconstituaitpasun
obstaclepourobtenirunenregistrement.L’oppositionfutdoncrejetée.
Jordan&Ste.MichelleCellarsLtd.c.Gillespies&Co.Ltd.
2:LejugeDenault
ordonnalaradiationduregistredel’enregistrementpourlamarque
TOSCANOpourdesvinsquineprovenaientpasdelaToscane,enItalie,soit
unerégionbienconnuepoursaproductiondevins.Danscetteaffaire,il
importedenoterquelejugeDenaultordonnalaradiationenvertude
l’article12(1)c)delaLoisurlesmarquesdecommercequistipule:
12.(1)Sousréservedel’article13,unemarquedecommerceest
enregistrablesaufdansl’unoul’autredescassuivants:(…)
c)elleestconstituéedunom,dansunelangue,de
l’unedesmarchandisesoudel’undesservicesàl’égard
desquelselleestemployée,ouàl’égarddesquelson
projettedel’employer;
Eneffet,lemot »TOSCANO »estunmotitaliensignifiantunvinprovenantdela
Toscane.Lejugeindiquacependantquecettemarqueviolaitégalementles
dispositionsdel’article12(1)b)carcelle-cidonnaitunedescriptionfausseet
trompeusedulieud’origineduproduit.
HarvardClubofMontrealc.VêtementsHowickApparelLtd./Ltée
3:La
requérantesollicitaitl’enregistrementdesmarquesHARVARDCLUBet
HARVARDCLUBHOWICK(&dessin)pourdesarticlesvestimentaires.
L’opposantecontestaitcesmarquesensoulignantqu’ellesdonnaientune
descriptionfausseettrompeusedulieud’originedesvêtements,àsavoir
1
(1985),5C.P.R.(3d)256(Comm.Opp.).
2(1985),6C.P.R.(3d)377(C.F.).
3(1986),8C.P.R.(3d)493(Comm.Opp.).
l’UniversitéHarvarddesÉtats-Unis.Enrendantsadécision,leprésidentdela
CommissiondesoppositionsG.W.Partingtonsoulignaqueriendansl’article
12(1)b)delaLoinelimitaitl’expression »lieud’origine »àunlieu
géographique
1.Cependant,leprésidentrejetal’oppositioncaraucune
preuvenerévélaitquelesproduitsvendussouslamarquedelarequérante
seraientreconnuscommeprovenantdel’UniversitéHarvard.
DerStabilisierungsfondsFurWeinc.Jordan&Ste.MichelleCellarsLtd./Les
CavesJordans&Ste.MichelleLtée
2:L’agentd’audienceTroicukanalysales
marquesdecommerceCANADIANRHINECASTLEetCANADIANRHINE
CASTLE(&dessin)pourdesvins.Larequérantes’étaitdésistéedudroità
l’usageexclusifdumotCANADIANendehorsdechaquemarquede
commerce.L’opposanteplaidaitqueparcequedesvinsprovenaientdela
régionduRhinetquecetterégionétaitreconnuepourseschâteauxdestyle
gothique,lesmarquesdelarequérante,prisesdansleurensemble,
contrevenaientauxdispositionsdel’article12(1)b)delaLoi.L’agentrejeta
cetargumentencestermes:
Theissueofwhetheratrademarkisclearlydescriptiveor
deceptivelymisdescriptivecontrarytos.12(1)b)istobe
determinedfromthepointofviewofaneverydayuserofthe
waresorservices.Thetrademarkmustnotbecarefullyanalysed
anddissectedintoitscomponentpartsbutrathermustbe
consideredinitsentiretyandasamatteroffirstimpression.
Inthepresentcase,evenassumingthattheeverydayuserof
winesinCanadaknowsofRhinewines,thattherearecastleson
theRhineRiverandthattheword »castle »inEnglishdesignates
particularestatesfromwhichgrapesandresultingwine
emanate,Idonotconsiderthathewouldreacttoeitherofthe
applicant’strademarks,whenviewedintheirentiretiesandasa
matteroffirstimpression,asbeingeitherclearlydescriptiveor
deceptivelymisdescriptive.Inmyview,anaverageperson
wouldlikelybesomewhatpuzzledormystifiedastothemeaning
ofthemarks.Becauseoftheword »Canadian »inbothtrade
marks,anaveragepersonwouldnotbelikelytoconcludethat
winesbearingeitheroftheapplicant’strademarksoriginatein
theRhinedistrictofGermany.Bothtrademarksprobablywould
suggesttosomeextentthatthewineisaCanadianversionof
1
référencefutalorseffectuéeàl’affaireGreatLakesHotelsLtd.c.NosheryLtd.(1968),56
C.P.R.165,(1968)R.C.E.622,39FoxPat.C.135(C.d’E.).
2(1986),9C.P.R.(3d)535(Comm.Opp.).
Rhinewine.Suggestivenessalone,however,doesnotconstitute
abarunders.12(1)b)
1.
L’oppositionfutfinalementrejetée.
Comitéinterprofessionelduvindechampagnec.SourcePerrier
2:La
requérantesollicitaitl’enregistrementdelamarqueLECHAMPAGNEDESEAUX
DETABLEenassociationavecdeseauxminérales;celle-ciavaitd’ailleurs
demandéetobtenulebénéficedel’article14delaLoisurlesmarquesde
commercepourcefaire.L’opposanteplaidaitquelamarqueviolaitles
dispositionsdel’article12(1)b)delaLoiencequ’elledonnaitunedescription
fausseettrompeusedulieud’originedesproduitscarleseauxminéralesdela
requéranteneprovenaientpasdelarégiondeChampagneenFrance.Le
présidentdelaCommissiondesoppositionssoulignaqueleconsommateur
canadienmoyennesauraitconclurequelamarqueLECHAMPAGNEDES
EAUXDETABLEdonnaitunedescriptionfausseettrompeusedulieud’origine
desproduits.Quiplusest,selonleprésident,lamarque,prisedansson
ensemble,nesuggéraitmêmepasunlieud’origine.L’oppositionfutrejetée.
DerStabilisierungsfondsFurWeinc.AndresWinesLtd.
3:L’agentd’audience
TroicukanalysalamarquedecommerceRHINEMEISTERpourdesvins.Selon
l’agent,lefaitqueRHINEMEISTERsoitunmotinventén’empêchaitpas
l’examenqu’exigel’article12(1)b)lorsqu’uneopposanteallèguait,comme
danscecas-ci,quecettemarquedonnaitcommeimpressiongénéraleune
descriptionclaireoufausseettrompeusedulieud’originedesvinsdela
requérante,àsavoirlarégionduRhinouencore,unequelconque
associationavecl’Allemagne,àcausedesaconsonnance.L’agenttrancha
enfaveurdel’opposanteencestermes:
Theword »meister »intheapplicant’strademarkisaGerman
wordmeaningmaster.AlthoughIdoubtthattheaverage
CanadianpurchaserwouldbeawareofitsGermanmeaning
(eventhoughsomemightbeexpectedtoguess),Iconsiderthat
hewouldlikelyperceiveitasbeingaGermanwordorsuffix.
Becauseofthis,inmyview,anaverageCanadianpurchaserof
winelookingatthetrademarkRHINEMEISTERinitsentiretyin
associationwithwinewouldasamatteroffirstimpressionbe
likelytoconcludethatthewineemanatedfromtheRhinevalley
inGermany.Itseemstomethatthisisprobablywhatthe
applicantintendedwhenitchosethetrademarkRHINEMEISTER.
Aspartofitsevidence,theapplicantfiledanemptybottleofthe
1
Id.,p.538.
2(1986),13C.P.R.(3d)229(Comm.Opp.).
3(1986),12C.I.P.R.54,14C.P.R.(3d)225(Comm.Opp.).
winewhichitsellsinassociationwiththetrademark
RHINEMEISTER.Apartfromthetrademark,therealsoappearson
thelabelamedievalEuropeanlookingsceneofawinecellar
andrightinthemiddleofthelabelthewords »weisswein »,the
Germanequivalentofwhitewine.Thechoiceofthesethree
elementsstronglysuggeststhattheapplicantwasseekingto
createtheimpressionthatthewineoriginatedfromGermany.
Thewords »AndrésWinesLtd.,Winona,CanadaProductof
Canada/ProduitduCanada »doappearonthelabelbutthey
areinrelativelysmallprintatthebottomofthelabel.Although
theissueinthisoppositioniswhetherthetrademark
RHINEMEISTERisclearlydescriptiveordeceptivelymisdescriptive
andnotwhethertheapplicant’slabelisclearlydescriptiveor
deceptivelymisdescriptive,theapplicant’sintentionasshownby
itschoiceoflabelisinmyviewarelevantsurrounding
circumstance
1.
DartIndustriesCanadaLtd.c.AlgonquinMercantileCorp.
2:L’opposante
contestaitlademanded’enregistrementdelarequérantepourlamarquede
commerceWESSTONpourdepetitsappareilsélectroménagersensebasant
surl’article12(1)b)delaLoi,puisqueWeston,Ontarioétaitl’endroitoù
originaientlesproduits.L’agentd’audienceMartinrejetacependantcemotif
ensoulignantqu’iln’yavaitaucunepreuveaudossiersuggérantquele
consommateurmoyenreconnaîtraitdanslavilledeWestonunesource
reconnued’appareilsélectroménagers.Cefaisant,l’agentappliquale
principeénoncédansGreatLakesHotelsLtd.c.NosheryLtd.
3: »Thenameofa
placeofbusinessorfactory(…)isnotnecessarilydescriptiveoftheplaceof
originofwaresorservicesunlessitcanbesaidthatsuchanameisindigenous
tothosewaresandservices ».
GovernmentofSpainc.T.G.Bright&Co.Ltd.
4:Larequérantedemandait
l’enregistrementdelamarqueBRIGHTSSPANISHHOUSEenassociationavec
desvinsespagnolsetdesvinsmélangésàdesvinsespagnolsets’était
désistéedudroitàl’usageexclusifdumot »SPANISH »endehorsdelamarque
decommerce.Legouvernementespagnols’yétaitobjectéalléguantquela
marquedelarequérantedonnaitunedescriptionfausseettrompeusedu
lieud’originedesproduitsdecelle-ci,soitdesvinsquiseraiententièrement
produitsenEspagne.Encoursd’instance,larequéranteaproduitune
demanded’enregistrementamendéelimitantsonlibellédeproduitsaux »vins
1
Id.,pp.60-61.
2(1987),15C.P.R.(3d)517(Comm.Opp.).
3(1968),56C.P.R.165auxpages172et173.
4(1987),16C.P.R.(3d)308(Comm.Opp.).
espagnols ».LeprésidentdelaCommissiondesoppositionsrejetacemotif
d’oppositionencestermes:
FromtheEncyclopaediaBritannica,itisnotedthatSpainisthe
thirdlargestwine-producingcountryinEuropeand,inthe
Webster’sThirdNewInternationalDictionary,theword »Spanish »is
definedas »of,relatingto,orcharacteristicofSpain ».
Accordingly,Iwouldbepreparedtoconcludethattheword
« Spanish »inassociationwithwinewouldclearlyindicatetothe
averageconsumerthatthewineisofSpanishorigin.Inthis
regard,theapplicantdisclaimedtherighttotheexclusiveuseof
theword »Spanish »apartfromitstrademarkandthewaresare
identifiedinitsamendedapplicationasSpanishwines,thus
pointingtothedescriptivesignificancewhichtheapplicantitself
associateswiththeword »Spanish »inassociationwithitswares.
Further,thereferencetoBrightsintheapplicant’strademark
wouldindicatetotheaverageconsumerthattheapplicantis
bottlingimportedwinefromSpainwhiletheword »house »isnon-
distinctiveinrelationtothewaresandthereforedoesnotdetract
fromtheclearmeaningwhichtheaverageconsumerwould
derivefromtheword »spanish »:seeInstitutNationaldes
Appellationsd’OriginedesVinsetEaux-de-Viev.T.G.Bright&
Co.Ltd.(1985),5C.P.R.(3d)454atpp.462-3.
Havingregardtotheabove,Idonotconsiderthattheopponent
hasmettheevidentiaryburdenuponitofestablishingthatthe
applicant’sproposedtrademarkBRIGHTSSPANISHHOUSEis
deceptivelymisdescriptiveofSpanishwinesinanyoftherespects
notedbytheopponentinitsfirstgroundofopposition.
Accordingly,Irejecttheopponent’sfirstgroundofopposition
1.
L’oppositionfutrejetée.Lerésultatdecetteaffaireestàdistinguerdecelui
obtenudansT.G.Bright&Co.,Ltd.c.InstitutNationaldesAppellations
d’OriginedesVinsetEaux-de-Vie
2oùlamarqueBRIGHTSFRENCHHOUSEpour
desvinsmélangésàdesvinsfrançais(doncdesvinsquin’étaientpas
entièrementfrançais)futreconnuecommenonenregistrabledansles
circonstances.
A.Lassonde&FilsInc.c.FBIFoodsLtd./LesAlimentsFBILtée
3:L’opposante
s’étaitobjectéeàl’enregistrementdelamarqueST-HILAIREpourdujusde
pommes.Elleplaidaitquelamarquedonnaitunedescriptionclaireou
fausseettrompeusedulieud’originedesproduitscarlarégionduMontSt-
1
Id.,pp.313-314.
2(1986),9C.P.R.(3d)239(C.F.).
3(1987),17C.P.R.(3d)64(Comm.Opp.).
HilaireauQuébecseraitreconnuepoursonjusdepommes.Cependant,
aucunepreuvefiabledulienpouvantexisterentrecetterégionetleproduit
delarequérantenefutproduite.L’oppositionfutdoncrejetée.
WaterfordGlassGroupp.l.c.c.CanarindaManufacturingLtd.
1:La
requérantecherchaitl’enregistrementdelamarqueWATERFORDpourdes
bâtonsdegolfalorsquel’opposanteavaitdéposéunedéclaration
d’oppositionalléguantquelamarquedonnaitunedescriptionclaireou
fausseettrompeusedulieud’originedesproduitsnommémentWaterforden
Ontario.L’agentd’audienceMartinrejetacemotifd’oppositionen
soulignantquelapreuverévélaitquelavilledeWaterfordenOntarioavait
unepopulationde2,500cequisuggéraitfortementquepeudeCanadiens
étaientaucourantdesonexistenceetqu’encoremoinsdeconsommateurs
canadienspouvaientsupposerqueWaterfordétaitsourced’équipements
sportifs.
InstitutNationaldesAppellationsd’OriginedesVinsetEaux-de-Viec.Les
VignoblesduQuébec(Vinification)Inc.
2:LamarqueSEIGNEURDEBEAUJEU
pourdesvinsétaitcontestéeparl’opposantequialléguaitquecelle-ciétait
faussementdescriptivedulieud’originedesproduitsencequ’elledénotait
unvinoriginantdelacommunedeBeaujeuenFrance.Lapreuverévélait
queBeaujeuestunvillagefrançaisayantunepopulationde1,414âmes,
situéentrelesmontsduBeaujolaisetlesmontsduMâconnais.Leprésident
delaCommissiondesoppositionsrejetacemotifd’opposition,étantd’avis
queleconsommateurcanadienmoyenn’associeraitpaslamarquedela
requéranteaveclevillagedeBeaujeuouencoreavecdesvinsoriginantde
larégionduBeaujolaisenFrance.
CalonaWinesLtd.c.OkanaganVineyardsLtd.
3:L’opposanteplaidaitlanon-
enregistrabilitédelamarqueOKANAGANVINEYARDSpourdesvinsetcidres
envertudel’article12(1)b)delaLoi.LeprésidentdelaCommissiondes
oppositionsrefusal’enregistrementpourlemotifd’unrisquedeconfusion
avecunemarquedel’opposanteetindiquaenobiterquelamarque
OKANAGANVINEYARDSétaithautementsuggestive,sinonclairement
descriptivedulieud’originedesvinsdelarequérante,enl’occurrencedes
vinsprovenantsdesvignoblesdelarégiondel’OkanaganenColombie
Britannique.
GenfootInc.c.George-Bond(Ont.)Corp.
4:L’opposantealléguaitquela
marquegraphiqueSNOWMASSpourdiversarticlesdevêtementsdonnaitune
1
(1987),16C.P.R.(3d)40(Comm.Opp.).
2(1988),20C.P.R.(3d)323(Comm.Opp.).
3(1988),20C.P.R.(3d)573(Comm.Opp.).
4(1989),28C.P.R.(3d)481(Comm.Opp.).
descriptionclaireouunedescriptionfausseettrompeusedulieud’originedes
produitsdelarequérante,enl’occurrenceSnowmass,unestationdeskibien
connueauColorado.Lapreuvedel’opposanterévélaitqu’ilexistait
effectivementunestationdeskisouscenomauColoradoetquecelle-ci
semblaitêtreconnueauprèsdecertainesagencesdevoyages,dumoins
danslarégiond’Ottawa.Cependant,lapreuvedel’opposanten’établissait
pasquelenomSnowmassétaitbienconnuàtraversleCanadatantchezles
agentsdevoyagesquechezlesskieurs.Deplus,Snowmassn’étaitpas
reconnucommeuncentredeproductiondevêtements.Leprésidentdela
Commissiondesoppositionsrejetacemotifd’oppositionenindiquantquele
consommateurmoyendevêtementsauCanadanepourraitconclureque
lesproduitsdelarequéranteavaientleurorigineàSnowmass.
HolidayJuiceLtd.c.SundorBrandInc.
1:Larequérantedemandait
l’enregistrementdelamarqueFLORIDACITRUSPUNCHpourun »citrusdrink ».
UndésistementrelativementauxmotsCITRUSetPUNCHavaitétéproduit.
L’opposantealléguaitquecettemarquedonnaitunedescriptionclaireou
fausseettrompeusedulieud’originedesproduits.Rappelantque,pour
mesurersiunemarqueviolelesdispositionsdel’article12(1)b)delaLoi,l’on
doitexaminerlapremièreimpressionlaisséeparcelle-ciauxconsommateurs
usuelsdesproduits,l’agentd’audienceMartinenvintàlaconclusionquela
marqueFLORIDACITRUSPUNCHpouvaitconduireleconsommateuràcroire
qu’ils’agitd’unpunchpréparéenFloride.L’oppositionfutdoncaccueillieet
lademanded’enregistrement,rejetée.
AvonCanadaInc.c.EthierInternationalInc.
2:Unedemande
d’enregistrementpourlamarqueCÔTED’AZURenassociationavecdes
cosmétiquesetdesarticlesdetoilettefutcontestéeparl’opposantequi
plaidaitquecettemarquen’étaitpasenregistrableenvertudel’article
12(1)b)delaLoicommedonnantunedescriptionclaireouunedescription
fausseettrompeusedulieud’originedesproduits.Lapreuvedel’opposante
révélaitquelaCôted’Azurestunerégiontouristiquebalnéairebienconnue
etqu’ils’agitdelaRivierafrançaise.L’opposanteavaitégalementétablique
laRivieras’étenddel’Italiejusqu’àlaFranceetquedesfleursysontcultivées
pourobtenirdesessencesdeparfums.Finalement,lapreuverévélaitquela
villedeGrasseenFranceétaituncentreimportantdelaculturedefleurs
pourparfums(quoiqu’iln’étaitpasclairquelavilledeGrassesoitsituéesurla
Côted’Azur).L’agentd’audienceMartinrejetacemotifd’oppositionen
soulignantquel’opposanten’avaitpasfaitlelienentrelavilledeGrasseetla
Côted’Azuretque,mêmeensupposantcelien,lapreuven’avaitpasété
faitequeleconsommateurcanadiendeparfumsetd’articlesdetoilette
sauraitquelavilledeGrasseestuncentred’essencedeparfums.Danscette
1
(1990),33C.P.R.(3d)509(Comm.Opp.).
2(1990),34C.P.R.(3d)410(Comm.Opp.).
affaire,l’agentjugeaquelamarqueCÔTED’AZURétaittoutauplus
suggestivedesplaisirsassociésàcetterégion.
BioGenerationLaboratoriesInc.c.PantronI,Corp.
1:L’agentd’audience
Herzigrejetauneoppositionàl’encontredelamarqueHELSINKIFORMULA
pourdesproduitsdesoinsdescheveuxensoulignantqu’enl’absencede
preuvepertinentesurcemotifd’opposition,leregistrairenepouvaitconclure
queHelsinkiétaituncentrebienconnuauCanadapourlesproduitsdesoins
descheveux.
ClassicDoor&MillworkLtd.c.OakwoodLumber&MillworkCo.(No.2)
2et
ClassicDoor&MillworkLtd.c.OakwoodLumber&MillworkCo.(No.4)
3.
L’agentd’audienceMartinrejetalemotifd’oppositionbasésurl’article12(1)b)
delaLoiàl’encontredesmarquesdecommerceGEORGIANetVICTORIAN,
toutesdeuxpourdesmouluresenbois.Ayantrevulesdéfinitionsfourniespar
diversdictionnairespourlesmotsGeorgianetVictorian,leregistraireenvintà
laconclusionquecesmotsétaienttoutauplussuggestifsdecertaines
caractéristiquesdesproduits.Àtoutévénement,lesmotsGeorgianet
Victoriannepouvaientêtredesdescriptionsclairesoufaussesettrompeuses
dulieud’originedesproduits,neserait-cequeparcequ’ilspeuventsuggérer
différentslieux.
DeutscherWeinfondsc.RidoutWinesLtd./VinsRidoutLtée
4:Larequérante
demandaitl’enregistrementdelamarqueWEINKELLERpourdesvins.
L’opposantealléguaitquelacombinaisondesmotsallemands »wein »et
« keller »(signifiant »winecellar »)donnaitunedescriptionclaireoufausseet
trompeusedulieud’originedesproduits.Cemotifd’oppositionfutrejetépar
leprésidentdelaCommissiondesoppositionsdanslamesureoùlapreuve
nerévélaitpasquelesconsommateurscanadiensconnaissaientla
significationanglaiseoufrançaisedelamarquedelarequérante.
L’oppositionfutéventuellementrejetée
5.
Beatrice/Hunt-WessonInc.c.Chocosuisse,UniondesFabricantsSuissesde
Chocolat
6:Larequérantedemandaitl’enregistrementdelamarqueSWISS
MISSpourdiversproduitsalimentaires,dontunmélangepourfairedu
chocolatchaudoucacao,touscesproduitsoriginantdesÉtats-Unis.
1
(1991),37C.P.R.(3d)546(Comm.Opp.).
2(1992),42C.P.R.(3d)309(Comm.Opp.).
3(1992),42C.P.R.(3d)321(Comm.Opp.).
4(1992),45C.P.R.(3d)539(Comm.Opp.).
5UnrésultatsimilairefutobtenudansDeutscherWeinfondsc.RidoutWinesLtd./VinsRidout
Ltée(1992),45C.P.R.(3d)545(Comm.Opp.)encequiconcernelamarqueSCHLOSSKELLER,
motallemandsignifiant »castlecellar »ou »wineestatecellar ».
6(1992),45C.P.R.(3d)268(Comm.Opp.).
L’opposanteappuyaitsonoppositionsurl’article12(1)b)delaLoi.Danscette
affaire,larequéranteavaitadmis,encontre-interrogatoire,quelaSuisse
bénéficiaitd’uneréputationpourlechocolat.Grâceàcetteadmission,
l’agentd’audienceHerzigrefusal’enregistrementdelamarquepourle
mélangeduchocolatchaudoucacao,maisrejetal’oppositionsurlereste
desproduitsalimentairesquin’incorporaientpasduchocolat.
BataIndustriesLtd.c.Seychelles,Inc.
1:L’agentd’audienceMartinrejetaune
oppositionfondéesurl’article12(1)b)delaLoiàl’encontred’unedemande
d’enregistrementpourlamarquedecommerceSEYCHELLESsollicitéeen
associationavecdeschaussures.Ayantfaitréférenceàladéfinitionde
dictionnaires,l’agentputécrirequelesSeychelles,unarchipeld’îlesdans
l’OcéanIndien,n’étaientnullementconnuspourseschaussures.
Conclusion
Decetterevuedelajurisprudencerécenteetmoinsrécentesurlaquestion,il
appertbeletbienqueleregistraireoulestribunaux,selonlecas,exigent
d’unepartieopposantesoulevantuneobjectionàl’encontred’une
demanded’enregistrementenvertudel’article12(1)b)delaLoiunepreuve
àl’effetqu’ilyaunlienentrelelieuphysiqueougéographiquechoisicomme
marquedecommerceetlesproduitscommercialiséssouscettemarque.Ce
liennedoitpasenêtreunparmid’autres,maisdoitapparaîtreprépondérant,
detellemanièrequ’ilnepuisseéchapperàl’attentionduconsommateur
canadienmoyendesproduitsenquestion.Ainsi,lorsqu’ils’agitdemesurerla
premièreimpressionlaisséeparunemarquedecommerceenvertude
l’article12(1)b),ilnes’agitpasdemesurerl’impressionlaisséeparlamarque
elle-même(quipeutsuggérerunlieugéographiquequiexisteensoi)mais
plutôtl’impressionlaisséeparcettemarqueenrelationaveclesproduits
mentionnésdanslademanded’enregistrement.Lesexemplesrépertoriésau
coursdesdernièresannéesdémontrentqu’ilestinsuffisantpourunepartie
opposante,quidésireétablirqu’unemarqueestnonenregistrableenvertu
del’article12(1)b)delaLoi,deprouverqu’unlieugéographiqueexiste.
Encorefaut-ilqu’unlienévidentetfacileàcomprendresoitétablientrece
lieugéographique(choisicommemarquedecommerce)etlesproduits
commercialisés.
1
(1993),48C.P.R.(3d)414(Comm.Opp.).
ROBIC,ungrouped’avocatsetd’agentsdebrevetsetdemarquesdecommercevoué
depuis1892àlaprotectionetàlavalorisationdelapropriétéintellectuelledanstousles
domaines:brevets,dessinsindustrielsetmodèlesutilitaires;marquesdecommerce,marques
decertificationetappellationsd’origine;droitsd’auteur,propriétélittéraireetartistique,droits
voisinsetdel’artisteinterprète;informatique,logicielsetcircuitsintégrés;biotechnologies,
pharmaceutiquesetobtentionsvégétales;secretsdecommerce,know-howet
concurrence;licences,franchisesettransfertsdetechnologies;commerceélectronique,
distributionetdroitdesaffaires;marquage,publicitéetétiquetage;poursuite,litigeet
arbitrage;vérificationdiligenteetaudit;etce,tantauCanadaqu’ailleursdanslemonde.La
maîtrisedesintangibles.
ROBIC,agroupoflawyersandofpatentandtrademarkagentsdedicatedsince1892tothe
protectionandthevalorizationofallfieldsofintellectualproperty:patents,industrialdesigns
andutilitypatents;trademarks,certificationmarksandindicationsoforigin;copyrightand
entertainmentlaw,artistsandperformers,neighbouringrights;computer,softwareand
integratedcircuits;biotechnologies,pharmaceuticalsandplantbreeders;tradesecrets,
know-how,competitionandanti-trust;licensing,franchisingandtechnologytransfers;e-
commerce,distributionandbusinesslaw;marketing,publicityandlabelling;prosecution
litigationandarbitration;duediligence;inCanadaandthroughouttheworld.Ideaslive
here.
COPYRIGHTER
IDEASLIVEHERE
ILATOUTDEMÊMEFALLUL’INVENTER!
LAMAÎTRISEDESINTANGIBLES
LEGERROBICRICHARD
NOSFENÊTRESGRANDESOUVERTESSURLEMONDEDESAFFAIRES
PATENTER
R
ROBIC
ROBIC+DROIT+AFFAIRES+SCIENCES+ARTS
ROBIC++++
ROBIC+LAW+BUSINESS+SCIENCE+ART
THETRADEMARKERGROUP
TRADEMARKER
VOSIDÉESÀLAPORTÉEDUMONDE,DESAFFAIRESÀLAGRANDEURDELAPLANÈTE
YOURBUSINESSISTHEWORLDOFIDEAS;OURBUSINESSBRINGSYOURIDEASTOTHEWORLD